Текст и перевод песни Michel Delpech - Les lignes ennemies
Les lignes ennemies
The Front Lines
Tu
sais,
j′ai
bien
reçu
ta
lettre
You
know,
I
received
your
letter
just
fine
D'entrée
j′ai
bien
vu
ma
défaite
From
the
start,
I
saw
my
defeat
À
l'encre
noire
de
l'enveloppe
In
the
black
ink
of
the
envelope
Mais
j′ai
pensé
que
le
timbre
But
I
thought
that
the
stamp
Était
collé
de
ta
langue
Was
stuck
on
with
your
tongue
Ça
m′a
fait
tout
tendre
It
made
me
all
emotional
J'ai
ouvert
et
j′ai
parcouru
I
opened
it
and
read
through
Tes
lignes
comme
on
prenait
ces
rues
Your
lines
like
one
takes
to
the
streets
Absents
du
monde,
au
hasard
Absent
from
the
world,
at
random
Et
tes
points
sur
les
i
And
your
dots
on
the
i's
M'ont
amené
ici
Led
me
here
Dans
ce
no
man′s
land
Into
this
no
man's
land
C'est
pas
la
haine
mais
c′est
la
guerre
It's
not
hatred
but
it's
war
Tu
t'ingénies
à
me
la
faire
You
are
determined
to
wage
it
on
me
Mais
avec
les
armes
qu'il
me
reste
But
with
the
weapons
I
have
left
Je
sens
encore
que
tu
m′aimes
quand
je
te
relis
I
still
sense
that
you
love
me
when
I
read
you
again
Quand
je
passe
à
travers
les
lignes
ennemies
When
I
cross
through
the
enemy
lines
À
la
fin,
avant
que
tu
ne
signes
At
the
end,
before
you
sign
off
J′ai
vu
en
ta
phrase
assassine
I
saw
in
your
deadly
sentence
Si
clair
en
moi
So
clearly
in
me
J'aurais
dû
depuis
longtemps
changer
I
should
have
changed
long
ago
Et
me
mettre
en
danger
And
put
myself
in
danger
Au
lieu
de
me
rendre
Instead
of
surrendering
C′est
pas
l'affront
mais
la
bataille
It's
not
the
affront
but
the
battle
Un
tendre
assaut
en
représailles
A
gentle
assault
in
reprisal
Mais
avec
les
armes
qu′il
me
reste
But
with
the
weapons
I
have
left
Je
crois
encore
que
tu
m'aimes
quand
je
te
relis
I
still
believe
that
you
love
me
when
I
read
you
again
Quand
je
passe
à
travers
les
lignes
ennemies
When
I
cross
through
the
enemy
lines
C′est
pas
l'oubli
mais
une
vaillance
It's
not
forgetting
but
a
bravery
Dans
l'arsenal
de
l′existence
In
the
arsenal
of
existence
Mais
avec
les
armes
qu′il
me
reste
But
with
the
weapons
I
have
left
Je
vois
encore
que
tu
m'aimes
quand
je
te
relis
I
still
see
that
you
love
me
when
I
read
you
again
Quand
je
passe
à
travers
les
lignes
ennemies
When
I
cross
through
the
enemy
lines
Mais
avec
les
armes
qu′il
me
reste
But
with
the
weapons
I
have
left
Je
vois
encore
que
tu
m'aimes
quand
je
te
relis
I
still
see
that
you
love
me
when
I
read
you
again
Quand
je
passe
à
travers
les
lignes
ennemies
When
I
cross
through
the
enemy
lines
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Pierre Basset, Jean Baptiste Pierre Ma Brimont
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.