Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous n'habitons pas ensemble
Мы не живем вместе
Nous
n'habitons
pas
ensemble
Мы
не
живем
вместе
C'est
plus
drôle
et
c'est
la
fête
quand
on
se
voit
Когда
мы
видимся,
веселее
и
веселее.
Tu
peux
faire
ton
ménage,
traîner
dans
tes
vieux
chaussons
Вы
можете
делать
работу
по
дому,
тусоваться
в
старых
тапочках.
Je
ne
suis
pas
là
Меня
здесь
нет
La
baignoire
est
toujours
libre
Ванна
всегда
свободна
Tu
peux
rester
dans
ton
bain,
le
temps
qu'il
te
faut
Вы
можете
оставаться
в
ванне
столько,
сколько
вам
нужно.
Si
le
soir
on
dort
ensemble
Если
вечером
мы
спим
вместе
Forcément
tu
ne
me
tourne
jamais
le
dos
Очевидно,
ты
никогда
не
поворачиваешься
ко
мне
спиной.
Nous
n'habitons
pas
ensemble,
mais
c'est
beaucoup
mieux
Мы
не
живем
вместе,
но
так
намного
лучше
Même
s'il
arrive
quelques
fois
qu'on
le
regrette
un
peu
Даже
если
иногда
мы
немного
сожалеем
об
этом
Un
beau
jour
on
finirai
par
s'arracher
les
yeux
В
один
прекрасный
день
мы
вырвем
себе
глаза
Toi
et
moi
ça
ne
ferait
pas
long
feu
Мы
с
тобой
не
продержимся
долго
Nous
n'habitons
pas
ensemble
Мы
не
живем
вместе
Et
je
rentre
quand
je
rentre,
tu
n'attends
pas
И
я
возвращаюсь
домой,
когда
я
возвращаюсь
домой,
ты
не
жди
Quand
j'ai
des
copains
qui
viennent
Когда
у
меня
есть
друзья,
которые
приходят
Si
tu
ne
les
aimes
pas,
tu
restes
chez
toi
Если
они
тебе
не
нравятся,
оставайся
дома
La
vaisselle
s'accumule
Посуда
накапливается
Je
la
fais
quand
je
ne
peux
plus
faire
autrement
Я
делаю
это,
когда
больше
не
могу
поступать
иначе
Quand
c'est
toi
qui
me
réveille
Когда
это
ты
меня
разбудишь
Tu
te
glisses
dans
mon
lit,
juste
en
arrivant
Ты
проскальзываешь
в
мою
кровать,
как
только
приходишь.
Nous
n'habitons
pas
ensemble,
mais
c'est
beaucoup
mieux
Мы
не
живем
вместе,
но
так
намного
лучше
Même
s'il
arrive
quelques
fois,
qu'on
le
regrette
un
peu
Даже
если
иногда
мы
немного
сожалеем
об
этом
Un
beau
jour
on
finirait
par
s'arracher
les
yeux
В
один
прекрасный
день
мы
вырвем
друг
другу
глаза
Toi
et
moi
ça
ne
ferrait
pas
long
feu
Мы
с
тобой
не
продержимся
долго
Ça
ferait
comme
tant
d'autres
Это
было
бы
так
же,
как
и
многие
другие
On
en
aurait
marre
au
bout
de
quelques
années
Нам
это
надоест
через
несколько
лет
On
saurait
tout
l'un
de
l'autre
Мы
знали
бы
все
друг
о
друге
On
n'aurait
plus
jamais
rien
à
se
raconter
Нам
больше
никогда
не
будет
что
сказать
друг
другу
Nous
n'habitons
pas
ensemble,
mais
c'est
beaucoup
mieux
Мы
не
живем
вместе,
но
так
намного
лучше
Même
s'il
arrive
quelques
fois
qu'on
le
regrette
un
peu
Даже
если
иногда
мы
немного
сожалеем
об
этом
Un
beau
jour
on
finirait
par
s'arracher
les
yeux
В
один
прекрасный
день
мы
вырвем
друг
другу
глаза
Toi
et
moi
ça
ne
ferait
pas
long
feu,
oh-oh
Мы
с
тобой
не
продержимся
долго,
о-о
Nous
n'habitons
pas
ensemble
Мы
не
живем
вместе
Nous
n'habitons
pas
ensemble
Мы
не
живем
вместе
Nous
n'habitons
pas
ensemble
Мы
не
живем
вместе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Delpech, Jean-michel Franck Rivat, Guy Francis Jean Matteoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.