Michel Delpech - Quel souvenir papa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Delpech - Quel souvenir papa




Quel souvenir papa
What Memories, Father
Tu étais dans les FFI
You were in the FFI,
Et quand les Allemands t′ont pris
And when the Germans captured you,
Tu venais de faire ce jour
That day, you had just made them
Sauter la gare de triage
Blow up that rail yard.
Quand elle a su que tu partais
When she found out that you were going away,
Dans un camp de prisonniers
To a prisoner camp,
J'en connais une qui ce jour-là
I know someone who that day
A du beaucoup pleurer pour toi
Must have cried a lot for you.
J′en connais une qui ce jour
I know someone who that day
Quel souvenir papa
What memories, Papa,
Quel souvenir tu as
What memories you have.
Tu as fini par t'évader
You ended up escaping,
Tu as trouvé l'amitié
You found friendship,
Dans la maison d′un Alsacien
In the house of an Alsatian
Qui t′a fait passer la frontière
Who helped you cross the border.
Tu as fais la route à vélo
You traveled by bicycle,
Tu as rejoint ton réseau
You joined your network.
J'en connais une qui t′a caché
I know someone who hid you
En attendant la fin de la guerre
While waiting for the end of the war.
Quel souvenir papa
What memories, Papa,
Quel souvenir tu as
What memories you have.
Tu as connu des privations
You suffered deprivations,
Mais avec tes compagnons
But with your comrades,
Tu tirais bien de temps en temps
You occasionally hunted down
Un lièvre dans la campagne
A hare in the countryside.
Le jour de la libération
On the day of the Liberation,
Tu as repris ton vrai nom
You took back your real name.
J'en connais une qui ce jour-là
I know someone who that day
A du beaucoup pleurer de joie
Must have cried a lot with joy.
Quel souvenir papa
What memories, Papa,
Quel souvenir tu as
What memories you have.
Quel souvenir papa
What memories, Papa,
Quel souvenir tu as
What memories you have.





Авторы: Roland Vincent, Michel Delpech, Jean-michel Franck Rivat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.