Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu me fais planer
Ты заставляешь меня парить
Il
y
a
de
la
musique
dans
les
haut-parleurs
В
динамиках
играет
музыка
Tu
m'embrasses
au
milieu
des
danseurs
Ты
целуешь
меня
среди
танцоров
Et
c'est
moi
le
roi
du
bal
И
вот
я
король
этого
бала
Moi
qui
n'étais
qu'un
petit
Mickey
Я,
который
был
просто
маленьким
Микки
Tu
me
fais
planer
Ты
заставляешь
меня
парить
Tu
me
fais
planer
Ты
заставляешь
меня
парить
Tu
me
fais
planer
Ты
заставляешь
меня
парить
J'ai
bien
vu
le
chanteur
de
rock
au
bord
du
podium
Я
видел
рок-певца
у
края
сцены
Il
te
dévisage
un
maximum
Он
пялится
на
тебя
без
остановки
Mais
je
sais
que
tu
t'en
fous
Но
мне
плевать,
ведь
я
знаю
Je
suis
comme
un
paon
qui
fait
la
roue
Я
словно
павлин,
что
распускает
хвост
Tu
me
fais
planer
Ты
заставляешь
меня
парить
Tu
me
fais
planer
Ты
заставляешь
меня
парить
Tu
me
fais
planer
Ты
заставляешь
меня
парить
Ton
amie
Chantal
n'a
trouvé
personne
Твоя
подруга
Шанталь
никого
не
нашла
Mon
frère
et
ses
copains
font
les
cow-boys
au
bar
Мой
брат
с
друзьями
изображают
ковбоев
у
бара
Nous
on
est
tout
seul
à
deux
mètres
au-dessus
du
sol
А
мы
одни,
но
на
два
метра
выше
земли
Tout
s'éteint,
c'est
trop
bien
de
danser
dans
le
noir
Всё
гаснет,
так
здорово
танцевать
в
темноте
Tu
me
fais
planer
Ты
заставляешь
меня
парить
Tu
me
fais
planer
Ты
заставляешь
меня
парить
Tu
me
fais
planer
Ты
заставляешь
меня
парить
Tu
me
fais
planer
Ты
заставляешь
меня
парить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Delpech, Jean-michel Franck Rivat, Claude Morgan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.