Текст и перевод песни Michel El Buenón - Amiga Mía
Amiga
mía
lo
sé,
sólo
vives
por
él
My
friend,
I
know,
you
only
live
for
him
Que
lo
sabe
también
And
he
knows
it
too
Pero
él
no
te
ve
como
yo
suplicarle
a
mi
boca
But
he
doesn't
see
you
like
I
do,
pleading
with
my
mouth
Que
diga
que
me
ha
confesado
entre
copas
To
say
what
he
confessed
to
me
between
drinks
Que
es
con
tu
piel
con
quien
sueña
de
noche
That
it's
your
skin
he
dreams
of
at
night
Y
que
enloqueces
con
cada
botón
que
And
that
you
go
crazy
with
each
button
you
Te
desabrochas
pensando
en
su
manos
Undo,
thinking
of
his
hands
Él
no
te
ha
visto
temblar
esperando
He
hasn't
seen
you
tremble,
waiting
Una
palabra,
algún
gesto
un
abrazo
For
a
word,
a
gesture,
an
embrace
Él
no
te
ve
como
yo
suspirando
He
doesn't
see
you
like
I
do,
sighing
Con
los
ojitos
abiertos
de
par
en
par
With
your
eyes
wide
open
Escucharme
nombrarle
Listening
to
me
mention
his
name
¡Ay,
amiga
mía!
Lo
sé
y
él
también
Oh,
my
friend!
I
know,
and
he
does
too
Amiga
mía
no
sé
qué
decir
My
friend,
I
don't
know
what
to
say
Ni
qué
hacer
para
verte
feliz
Or
what
to
do
to
see
you
happy
Ojala
pudiera
mandar
en
el
alma
I
wish
I
could
command
the
soul
O
en
la
libertad
que
es
lo
que
a
él
le
hace
falta
Or
the
freedom,
which
is
what
he
lacks
Llenarte
los
bolsillos
de
guerras
ganadas
To
fill
your
pockets
with
battles
won
De
sueños
e
ilusiones
renovadas
With
dreams
and
renewed
hopes
Yo
quiero
regalarte
una
poesía
I
want
to
give
you
a
poem
Tú
piensas
que
estoy
dando
las
noticias
You
think
I'm
just
delivering
the
news
Amiga
mía,
ojala
algún
día
My
friend,
I
hope
that
someday
Escuchando
mi
canción
de
pronto
entiendas
Listening
to
my
song,
you'll
suddenly
understand
Que
lo
nunca
quise
fue
contar
tu
historia
That
I
never
wanted
to
tell
your
story
Porque
pudiera
resultar
conmovedora
Because
it
might
be
too
moving
Pero
perdona,
amiga
mía
But
forgive
me,
my
friend
No
es
inteligencia
ni
sabiduría
It's
not
intelligence
nor
wisdom
Que
esta
es
mi
manera
de
decir
las
cosas
This
is
just
my
way
of
saying
things
No
es
que
sea
mi
trabajo,
es
que
es
mi
idioma
It's
not
that
it's
my
job,
it's
my
language
Amiga
mía,
princesa
de
un
cuento
infinito
My
friend,
princess
of
an
endless
tale
Amiga
mía,
tan
sólo
pretendo
que
cuentes
conmigo
My
friend,
I
just
want
you
to
count
on
me
Amiga
mía,
a
ver
si
uno
de
estos
días
My
friend,
maybe
one
of
these
days
Por
fin
aprendo
a
hablar
I'll
finally
learn
to
speak
Sin
tener
que
dar
tantos
rodeos
Without
having
to
beat
around
the
bush
Que
toda
esta
historia
me
importa
That
this
whole
story
matters
to
me
Porque
eres
mi
amiga
Because
you
are
my
friend
Amiga
mía
lo
sé,
sólo
vives
por
él
My
friend,
I
know,
you
only
live
for
him
Que
lo
sabe
también
And
he
knows
it
too
Pero
él
no
te
ve
como
yo
suplicarle
a
mi
boca
But
he
doesn't
see
you
like
I
do,
pleading
with
my
mouth
Que
diga
que
me
ha
confesado
entre
copas
To
say
what
he
confessed
to
me
between
drinks
Que
es
con
tu
piel
con
quien
sueña
de
noche
That
it's
your
skin
he
dreams
of
at
night
Y
que
enloqueces
con
cada
botón
que
And
that
you
go
crazy
with
each
button
you
Amiga
mía,
no
sé
qué
decir
My
friend,
I
don't
know
what
to
say
Ni
qué
hacer
para
verte
feliz
Or
what
to
do
to
see
you
happy
Ójala
pudiera
mandar
en
el
alma
I
wish
I
could
command
the
soul
O
en
la
libertad
que
es
lo
que
a
él
le
hace
falta
Or
the
freedom,
which
is
what
he
lacks
Llenarte
los
bolsillos
de
guerras
ganadas
To
fill
your
pockets
with
battles
won
De
sueños
e
ilusiones
renovadas
With
dreams
and
renewed
hopes
Yo
quiero
regalarte
una
poesía
I
want
to
give
you
a
poem
Tú
piensas
que
estoy
dando
las
noticias
You
think
I'm
just
delivering
the
news
Amiga
mía,
princesa
de
un
cuento
infinito
My
friend,
princess
of
an
endless
tale
Amiga
mía,
tan
sólo
prentendo
que
cuentes
conmigo
My
friend,
I
just
want
you
to
count
on
me
Amiga
mía,
a
ver
si
uno
de
estos
días
My
friend,
maybe
one
of
these
days
Por
fin
aprendo
a
hablar
I'll
finally
learn
to
speak
Sin
tener
que
dar
tantos
rodeos
Without
having
to
beat
around
the
bush
Que
toda
esta
historia
me
importa
That
this
whole
story
matters
to
me
Porque
eres
mi
amiga
Because
you
are
my
friend
Amiga
mía
princesa
de
un
cuento
infinito
My
friend,
princess
of
an
endless
tale
Amiga
mía,
tan
sólo
prentendo
que
cuentes
conmigo
My
friend,
I
just
want
you
to
count
on
me
Amiga
mía,
a
ver
si
uno
de
estos
días
My
friend,
maybe
one
of
these
days
Por
fin
aprendo
a
hablar
I'll
finally
learn
to
speak
Sin
tener
que
dar
tantos
rodeos
Without
having
to
beat
around
the
bush
Que
toda
esta
historia
me
importa
That
this
whole
story
matters
to
me
Porque
eres
mi
amiga
Because
you
are
my
friend
Amiga
mía,
princesa
de
un
cuento
infinito
My
friend,
princess
of
an
endless
tale
Amiga
mía,
tan
sólo
prentendo
que
cuentes
conmigo
My
friend,
I
just
want
you
to
count
on
me
Amiga
mía,
a
ver
si
uno
de
estos
días
My
friend,
maybe
one
of
these
days
Por
fin
aprendo
a
hablar
I'll
finally
learn
to
speak
Sin
tener
que
dar
tantos
rodeos
Without
having
to
beat
around
the
bush
Que
toda
esta
historia
me
importa
That
this
whole
story
matters
to
me
Porque
eres
mi
amiga
Because
you
are
my
friend
Oh
oh
mi
amiga
Oh
oh
my
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Batista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.