Текст и перевод песни Michel El Buenón - Cama y Mesa
Cama y Mesa
Кровать и стол
Quiero
ser
tu
canción
desde
principio
a
fin,
Хочу
быть
твоей
песней
от
начала
до
конца,
Quiero
rozarme
en
tus
labios
y
ser
tu
carmín.
Хочу
коснуться
твоих
губ
и
стать
твоей
помадой.
Ser
el
jabón
que
te
suaviza,
el
baño
que
te
baña,
Быть
мылом,
которое
смягчает
тебя,
ванной,
которая
тебя
купает,
La
toalla
que
deslizas
por
tu
piel
mojada.
Полотенцем,
которое
ты
проводишь
по
своей
влажной
коже.
Yo
quiero
ser
tu
almohada,
tu
edredón
de
seda,
Я
хочу
быть
твоей
подушкой,
твоим
шелковым
одеялом,
Besarte
mientras
sueñas
y
verte
dormir
Целовать
тебя,
пока
ты
спишь,
и
видеть,
как
ты
засыпаешь
Yo
quiero
ser
el
sol
que
entra
y
da
sobre
tu
cama,
Я
хочу
быть
солнцем,
которое
светит
на
твою
кровать,
Despertarte
poco
a
poco,
hacerte
sonreír.
Будить
тебя
понемногу,
заставлять
тебя
улыбаться.
Quiero
estar
en
el
más
suave
toque
de
tus
dedos,
Я
хочу
быть
в
самом
нежном
прикосновении
твоих
пальцев,
Entrar
en
lo
más
íntimo
de
tus
secretos,
Войти
в
самые
сокровенные
тайны,
Quiero
ser
la
cosa
buena,
liberada
o
prohibida,
Я
хочу
быть
вещью
хорошей,
дозволенной
или
запретной,
Ser
todo
en
tu
vida.
Быть
всем
в
твоей
жизни.
Todo
lo
que
me
quieras
dar
quiero
que
me
lo
des,
Все,
что
ты
хочешь
мне
дать,
я
хочу,
чтобы
ты
дал
мне,
Yo
te
doy
todo
lo
que
un
hombre
entrega
a
una
mujer,
Я
дам
тебе
все,
что
мужчина
дает
женщине,
Ir
más
allá
de
ese
cariño
que
siempre
me
das,
Выйти
за
рамки
той
нежности,
которую
ты
всегда
мне
даришь,
Me
imagino
tantas
cosas,
quiero
siempre
más.
Я
представляю
себе
так
много
вещей,
я
всегда
хочу
большего.
Tú
eres
mi
dulce
desayuno,
mi
pastel
perfecto,
Ты
мой
сладкий
завтрак,
мой
идеальный
торт,
Mi
bebida
preferida
el
plato
predilecto,
Мой
любимый
напиток,
любимое
блюдо,
Yo
como
y
bebo
de
lo
bueno
y
no
tengo
hora
fija,
Я
ем
и
пью
все
самое
лучшее
и
не
придерживаюсь
определенного
времени,
De
mañana,
tarde
o
noche
no
hago
dieta.
Утром,
днем
или
вечером
я
не
соблюдаю
диету.
Y
este
amor
que
alimenta
a
mi
fantasía,
И
эта
любовь,
которая
питает
мои
фантазии,
Es
mi
sueño,
es
mi
fiesta,
es
mi
alegría,
Это
моя
мечта,
мой
праздник,
моя
радость,
La
comida
más
sabrosa,
mi
perfume,
mi
bebida,
Самая
вкусная
еда,
мои
духи,
мой
напиток,
Es
todo
en
mi
vida.
Это
все
в
моей
жизни.
Todo
hombre
que
sabe
querer,
Каждый
мужчина,
который
умеет
любить,
Sabe
dar
y
pedir
a
la
mujer,
Умеет
дарить
и
просить
у
женщины,
Lo
mejor
y
hacer
de
este
amor,
Лучшее
и
сделать
из
этой
любви,
Lo
que
come,
que
bebe,
que
da,
que
recibe.
То,
что
он
ест,
что
пьет,
что
дает,
что
получает.
El
hombre
que
sabe
querer,
Мужчина,
который
умеет
любить,
Y
se
apasiona
por
una
mujer,
И
страстно
влюбляется
в
женщину,
Convierte
su
amor
en
su
vida,
Превращает
свою
любовь
в
свою
жизнь,
Su
comida
y
bebida,
en
la
justa
medida.
Свою
еду
и
питье
в
нужную
меру.
El
hombre
que
sabe
querer...
Мужчина,
который
умеет
любить...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.