Michel El Buenón - En Ausencia de Ti - перевод текста песни на немецкий

En Ausencia de Ti - Michel El Buenónперевод на немецкий




En Ausencia de Ti
In deiner Abwesenheit
Yo como un arbol desnudo estoy sin ti
Ich bin wie ein kahler Baum ohne dich
Mis raíces se secarán,
Meine Wurzeln werden vertrocknen,
Abandonada así
So verlassen
Me hace falta que tu estés aquí
Du fehlst mir hier
No hay una cosa
Es gibt nichts,
Que no te traiga a
Was mich nicht an dich erinnert
En esta casa en la oscuridad
In diesem Haus, in der Dunkelheit
Cae la nieve y será,
Fällt der Schnee und es wird,
Más triste el invierno al llegar navidad
Der Winter trauriger, wenn Weihnachten kommt
Y me faltas amor mío
Und du fehlst mir, meine Liebe
Como cuando busco a Dios
So wie wenn ich Gott suche
En el vacío
In der Leere
En ausencia de
In deiner Abwesenheit
Quisiera así decirte que
Möchte ich dir so sagen, dass
Tu me faltas amor mío
Du fehlst mir, meine Liebe
El dolor es fuerte como un desafío
Der Schmerz ist stark wie eine Herausforderung
En ausencia de
In deiner Abwesenheit
Yo no sabré viviiiiir
Werde ich nicht leben kööönnen
Porque de tí,
Denn von dir,
Tu alma permanecerá
Wird deine Seele bleiben
Y tu voz volverá a soñar
Und deine Stimme wird wieder träumen
Cierro los ojos y aquí
Ich schließe die Augen und hier
Y en mis brazos
Und in meinen Armen
Te vuelvo a sentir
Fühle ich dich wieder
Y vuelvo a vernos
Und ich sehe uns wieder
A nosotros dos
Uns beide
A uno en el otro,
Den einen im anderen,
Solo un corazón
Nur ein Herz
En cada lágrima tu estarás
In jeder Träne wirst du sein
No te podré olvidar. jamás
Ich werde dich niemals vergessen können.
Y me faltas amor mío
Und du fehlst mir, meine Liebe
Cada día muero
Jeden Tag sterbe ich
Un poco y siento frí___o
Ein wenig und mir ist ka___lt
Quiero ir junto a tí,
Ich will zu dir gehen,
Poder así, decirte que.
Um dir so sagen zu können, dass.
Tu me faltas amor mío
Du fehlst mir, meine Liebe
El dolor es fuerte
Der Schmerz ist stark
Como un desafío
Wie eine Herausforderung
En ausencia de
In deiner Abwesenheit
Yo no querré viviiir.
Werde ich nicht leben woooollen.
Tu me faltas amor mío
Du fehlst mir, meine Liebe
Como cuando busco a
So wie wenn ich suche
Dios en el vacío
Gott in der Leere
Necesito de tí,
Ich brauche dich,
Tenerte junto a
Dich bei mir zu haben
Por que.
Weil.
Tu me faltas amor mío
Du fehlst mir, meine Liebe
Tanto, tanto que quisiera
So sehr, so sehr, dass ich möchte
Irme conti___go
Mit dir ge___hen
En ausencia de
In deiner Abwesenheit
Yo no querré vivi_ir
Werde ich nicht leben woo_ollen
Desde que no estas aquí
Seit du nicht mehr hier bist
No quiero ni
Will ich nicht einmal
Porque vivir
Wissen, wofür leben
Vivo en ausencia,
Ich lebe in Abwesenheit,
En ausencia de tí.
In deiner Abwesenheit.





Авторы: Miguel Batista


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.