Michel El Buenón - No Me Compares - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel El Buenón - No Me Compares




No Me Compares
Don't Compare Me
Ahora que crujen las patas
Now that my legs creak
De la mecedora y hay nieve en el televisor
On the rocking chair and there's snow on the TV
Ahora que llueve en la sala y se apagan
Now that it's raining in the living room and the candles are out
Las velas de un cielo que me iluminó
Of a sky that used to light me up
Ahora que corren los lentos
Now that the slow ones run
Derramando trova y el mundo, ring, ring, despertó
Spilling trova and the world, ring, ring, has woken up
Ahora que truena un silencio feroz ahora nos entra la tos.
Now that a fierce silence thunders, now we start coughing.
Ahora que hallamos el tiempo
Now that we've found time
Podemos mirarnos detrás del rencor
We can look at each other behind the resentment
Ahora te enseño de dónde vengo
Now I'll show you where I come from
Y las piezas rotas del motor
And the broken pieces of the engine
Ahora que encuentro mi puerto
Now that I've found my port
Ahora me encuentro tu duda feroz
Now I find your fierce doubt
Ahora te enseño de dónde vengo
Now I'll show you where I come from
Y de qué tengo hecho el corazón.
And what my heart is made of.
Vengo del aire
I come from the air
Que te secaba a ti la piel, mi amor
That used to dry your skin, my love
Yo soy la calle, donde te lo encontraste a él
I'm the street where you found him
No me compares
Don't compare me
Bajé a la tierra en un pincel por ti
I came down to earth for you on a paintbrush
Imperdonable, que yo no me parezco a él... Ni a él, ni a nadie... ehhhh
Unforgivable, that I don't look like him... Not like him, or anyone... ehhhh
Miosoti
Miosoti
Ahora que saltan los gatos
Now that the cats are jumping
Buscando las sobras, maúllas la triste canción
Looking for leftovers, meowing a sad song
Ahora que te has quedao sin palabras
Now that you're speechless
Comparas, comparas, con tanta pasión.
You compare, compare, with such passion.
Ahora podemos mirarnos
Now we can look at each other
Sin miedo al reflejo en el retrovisor
Without fear of the reflection in the mirror
Ahora te enseño de dónde vengo
Now I'll show you where I come from
Y las heridas que me dejó el amor
And the wounds that love left me
Ahora no quiero aspavientos
Now I don't want dramatics
Tan sólo una charla tranquila entre nos.
Just a quiet talk between us.
Si quieres te cuento por qué te quiero
If you want, I'll tell you why I love you
Y si quieres cuento por qué no.
And if you want, I'll tell you why I don't.
Vengo del aire que te secaba a ti la piel, mi amor.
I come from the air that used to dry your skin, my love.
Soy de la calle
I'm from the street
Donde te lo encontraste a él.
Where you found him.
No me compares baje a la tierra en un pincel por ti,
Don't compare me; I came down to earth on a paintbrush for you,
Imperdonable, que yo no me parezco a él... Ni a él, ni a nadie...
Unforgivable, that I don't look like him... Not like him, or anyone...
Que alguien me seque de tu piel mi amor
May someone dry your skin of me, my love
Que nos desclaven
May they unnail us
Y que te borren de mi sien
And may they erase you from my temple
Que no me hables
May you not speak to me
Que alguien me seque de tu piel, mi amorque nos desclaven
May someone dry your skin of me, my love; may they unnail us
Yo soy tu alma, eres mi aire.
I am your soul; you are my air.
Que nos desclaven que yo no me parezco el
May they unnail us; may someone remove me from your skin
Ni a él ni anadiee
Not him or anyone
Que nos desclaven que Alguien me saque de tu piel
May they unnail us; may someone remove me from your skin





Авторы: Miguel Batista


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.