Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainsi va la vie
Так устроена жизнь
Par
des
chemins
difficiles,
de
la
naissance
au
trou
noir
de
l'oubli
Трудными
тропами,
от
рождения
до
чёрной
дыры
забвения,
Ainsi
va
la
vie
Так
устроена
жизнь.
Attention
tu
n'as
pas
le
droit
de
manquer
un
instant
de
joie
Слушай,
ты
не
вправе
потерять
ни
минуты
радости.
Sois
heureux
jusqu'à
en
crever
Будь
счастлива
аж
до
упора.
Et
pour
l'âme
immortelle,
on
verra
si
c'est
vrai,
non,
non
А
там
уж
насчёт
бессмертной
души
— увидим,
правда
ли,
нет,
нет.
On
a
beau
faire
et
beau
dire,
mais
chaque
jour
est
un
jour
de
sursis
Хоть
делай
что
хочешь,
хоть
говори,
но
каждый
день
— лишь
отсрочка
дана,
Ainsi
va
la
vie,
Так
устроена
жизнь,
Non
tu
n'as
pas
le
droit
de
manquer
un
instant
de
joie
Нет,
ты
не
вправе
потерять
ни
минуты
радости,
Sois
heureux
jusqu'à
en
crever
Будь
счастлива
аж
до
упора.
Oui,
chaque
jour
est
un
jour
de
sursis,
ainsi
va
la
vie.
Да,
каждый
день
— лишь
отсрочка
дана,
так
устроена
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FUGAIN, ROGER MARCEL CANDY, MAURICE ALFRED MARIE VIDALIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.