Текст и перевод песни Michel Fugain feat. Le Big Bazar - Dis oui au maître
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis oui au maître
Скажи «да» Учителю
Dis
oui
au
Maître,
virgule,
Скажи
«да»
Учителю,
запятая,
Il
es
le
Maître,
virgule,
Он
— Учитель,
запятая,
Tu
est
sur
terre,
pas
de
virgule,
Ты
на
земле,
без
запятой,
Pour
te
soumettre
ou
pour
te
taire.
Чтобы
покориться
или
молчать.
Allons,
reprenons:
Давай,
повторим:
Dis
oui
au
Maître,
Скажи
«да»
Учителю,
Le
Maître
t'a
déjà
dit
de
mettre
Учитель
уже
сказал
тебе
поставить
Sur
l'I
l'accent
circonflexe,
На
I
циркумфлекс,
Il
est
le
Maître,
Он
— Учитель,
Et
l'M
est
cette
fois
majuscule,
И
M
на
этот
раз
заглавная,
Important,
souviens-t'en,
virgule,
Важно,
запомни
это,
запятая,
Tu
es
sur
terre,
Ты
на
земле,
Deux
E
et
deux
R,
Два
E
и
два
R,
Pour
te
soumettre,
Чтобы
покориться,
A
qui?
Au
Maître
pardi,
Кому?
Учителю,
конечно,
Ou
pour
te
taire,
Или
чтобы
молчать,
Tais-toi,
fais
gaffe
à
tes
doigts,
Молчи,
береги
свои
пальцы,
Et
point
final
mon
pote,
И
точка,
дружище,
Fais
gaffe
à
ta
note.
Следи
за
своей
оценкой.
La
vérité,
il
nous
l'enseigne
dans
ses
dictées,
Истину
он
нам
преподносит
в
своих
диктантах,
Dis...
oui...
au
Ска...
жи...
«да»...
Ecoutez,
respectez
le
Maître,
il
a
appris.
Слушайте,
уважайте
Учителя,
он
учился.
Maî...
tre...
Учи...
те...
лю...
Il
sait,
il
pense
donc
on
le
suit,
Он
знает,
он
думает,
поэтому
мы
следуем
за
ним,
Il...
est...
le
Он...
— ...
Учи...
On
l'envie
car
c'est
lui
le
maître,
Мы
завидуем
ему,
потому
что
он
— учитель,
...
Maî.
tre...
...
тель...
Il
sait
tout,
il
pense
pour
nous.
Он
знает
всё,
он
думает
за
нас.
Tu...
es...
sur.
Ты...
на...
зем...
C'est
le
gardien
très
sûr
de
notre
culture,
Он
— верный
хранитель
нашей
культуры,
...
ter...
re...
...
ле...
On
est
des
imbéciles,
lui
c'est
l'Evangile,
Мы
— глупцы,
а
он
— Евангелие,
.Pour.
te.
sou.
mettre...
Чтобы...
по...
ко...
рить...
ся...
Faut
l'écouter
fiston,
sinon
où
va-t-on.
Надо
его
слушать,
сынок,
иначе
куда
мы
денемся.
...
ou.
pour.te
taire...
...
или...
чтобы...
мол...
чать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLAUDE JACQUES RAOUL LEMESLE, FUGAIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.