La Fête (Fugain & le Big Bazar n°2) -
Michel Fugain
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fête (Fugain & le Big Bazar n°2)
Праздник (Fugain & le Big Bazar №2)
Tiens
tout
a
changé
ce
matin
Знаешь,
всё
изменилось
этим
утром,
Je
n'y
comprends
rien
Я
ничего
не
понимаю.
C'est
la
fête,
la
fête
Это
праздник,
праздник!
Jeunes
et
vieux,
grands
et
petits
Молодые
и
старые,
большие
и
маленькие,
On
est
tous
amis
Мы
все
друзья.
C'est
la
fête,
la
fête
Это
праздник,
праздник!
C'est
comme
un
grand
coup
de
soleil
Это
как
яркий
луч
солнца,
Un
vent
de
folie
Ветер
безумия.
Rien
n'est
plus
pareil
aujourd'hui
Ничто
больше
не
прежнее
Le
monde
mort
et
enterré
Сегодня.
A
ressuscité
Мир,
мёртвый
и
погребённый,
On
peut
respirer
Воскрес.
C'est
la
fête,
la
fête
Можно
дышать.
Plus
de
bruit,
plus
de
fumée
Puisqu'on
va
tous
à
pied
Нет
больше
шума,
нет
дыма,
C'est
la
fête,
la
fête
Потому
что
мы
все
идём
пешком.
Le
pain
et
le
vin
sont
gratuits
Это
праздник,
праздник!
Et
les
fleurs
aussi
Хлеб
и
вино
бесплатны,
C'est
la
fête,
la
fête
И
цветы
тоже.
C'est
comme
un
grand
coup
de
soleil
Это
как
яркий
луч
солнца,
Un
vent
de
folie
Ветер
безумия.
Rien
n'est
plus
pareil
Ничто
больше
не
прежнее
Depuis
le
temps
qu'on
en
rêvait
Так
долго
мы
об
этом
мечтали,
Et
qu'on
en
crevait
И
так
измучились
в
ожидании,
Elle
est
arrivée
И
вот
он
наступил.
Merde
que
ma
ville
est
belle
Sans
ces
putains
de
camions
Чёрт
возьми,
как
прекрасен
мой
город
Plus
de
gaz-oïl,
mais
du
gazon
Без
этих
чёртовых
грузовиков!
Jusque
sur
le
goudron
Нет
больше
солярки,
а
есть
газон
Merde
que
ma
ville
est
belle
Даже
на
асфальте.
Avec
ces
gosses
qui
jouent
Чёрт
возьми,
как
прекрасен
мой
город
Qui
rigolent
et
qui
cassent
tout
С
этими
играющими
детьми,
Qui
n'ont
plus
peur
du
loup
Которые
смеются
и
ломают
всё,
Et
l'eau,
c'est
vraiment
de
l'eau
Которые
больше
не
боятся
волка!
Que
l'on
peut
boire
au
creux
des
ruisseaux
И
вода
— это
настоящая
вода,
Которую
можно
пить
из
ручья.
Ce
n'est
plus
défendu
Пойдём
танцевать
на
улице,
C'est
la
fête,
la
fête
Это
больше
не
запрещено.
En
vérité
je
vous
le
dis
Это
праздник,
праздник!
C'est
le
paradis
Истинно
говорю
тебе,
C'est
la
fête,
la
fête
Это
рай.
C'est
comme
un
grand
coup
de
soleil
Un
vent
de
folie
Это
как
яркий
луч
солнца,
Rien
n'est
plus
pareil
aujourd'hui
Ветер
безумия.
On
a
les
yeux
écarquillés
Ничто
больше
не
прежнее
Et
la
liberté
Наши
глаза
широко
открыты
C'est
la
fête,
la
fête
На
свободу,
Fête,
fête
Это
праздник,
праздник!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FUGAIN, MAURICE ALFRED MARIE VIDALIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.