Текст и перевод песни Michel Fugain feat. Le Big Bazar - Le Chevalier des causes perdues (Fugain & le Big Bazar n°2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Chevalier des causes perdues (Fugain & le Big Bazar n°2)
Рыцарь проигранных дел (Fugain & le Big Bazar n°2)
Le
chevalier
des
causes
perdues
Рыцарь
проигранных
дел,
S'est
arrêté
un
jour
dans
ma
rue
Однажды
остановился
на
моей
улице.
Il
était
fait
de
l'armée
de
sang
Он
был
из
армии
крови,
Ce
géant
sur
un
grand
cheval
blanc
Этот
великан
на
большом
белом
коне.
Le
chevalier
des
causes
perdues
Рыцарь
проигранных
дел,
Nous
a
parlé
d'un
monde
inconnu
Рассказал
нам
о
неведомом
мире,
Qu'il
connaissait
et
qu'il
appelait
Который
он
знал
и
называл
Il
nous
a
expliqué
Он
объяснил
нам,
Qu'il
suffit
d'un
petit
grain
de
sable
Что
достаточно
одной
песчинки,
Pour
dérégler
la
machine
implacable
Чтобы
сломать
безжалостный
механизм.
Et
moi
je
rêvais
d'être
ce
grain
de
sable
И
я
мечтал
стать
этой
песчинкой,
Qui
enfanterait
un
monde
formidable...
Которая
породит
чудесный
мир...
La
ville
entière
s'était
rassemblée
Весь
город
собрался,
Pour
le
faire
taire
et
pour
le
chasser
Чтобы
заставить
его
замолчать
и
прогнать,
Ce
trouble-fête
ce
sale
étranger
Этого
смутьяна,
этого
грязного
чужака,
Ce
fumier
qui
chantait
l'amitié.
Этого
мерзавца,
который
пел
о
дружбе.
Je
suis
allé
lui
tendre
la
main
Я
подошел
и
протянул
ему
руку,
J'en
avais
fait
mon
meilleur
copain
Он
стал
моим
лучшим
другом,
Je
lui
ai
dit
toi
qui
parles
bien
Я
сказал
ему:
"Ты,
кто
так
хорошо
говорит,
Parle
encore...
Говори
еще..."
Toi
qui
nous
a
montré
Ты,
кто
показал
нам,
Qu'il
suffit
d'un
petit
grain
de
sable
Что
достаточно
одной
песчинки,
Pour
dérégler
la
machine
implacable
Чтобы
сломать
безжалостный
механизм,
Laisse
pas
tomber,
tu
es
ce
grain
de
sable
Не
сдавайся,
ты
эта
песчинка,
Qui
va
enfanter
un
monde
formidable.
Которая
породит
чудесный
мир.
Le
chevalier
des
causes
perdues
Рыцарь
проигранных
дел,
A
disparu
au
coin
de
la
rue
Исчез
за
углом
моей
улицы.
Si
par
malheur,
il
ne
revient
plus
Если,
к
несчастью,
он
не
вернется,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN MARCEL BOUCHETY, FUGAIN, MAURICE ALFRED MARIE VIDALIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.