Текст и перевод песни Michel Fugain feat. Le Big Bazar - Nous sommes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
sommes
un
peu
comme
l'acier,
We
are
a
little
like
steel,
Avant
qu'il
ne
soit
trempé,
Before
it
is
tempered,
Un
peu
comme
la
terre,
A
little
like
the
earth,
Un
peu
comme
la
pierre
A
little
like
the
stone
Avant
d'être
taillée.
Before
being
carved
out.
Nous
sommes
plantés
dans
la
vie
comme
le
chêne
We
are
planted
in
life
like
an
oak
tree
Et
seul
un
ouragan
peut
nous
déraciner.
And
only
a
hurricane
can
uproot
us.
Il
n'y
a
rien
dans
cette
vie
qui
nous
enchaîne
There
is
nothing
in
this
life
that
fetters
us
Et
nous
irons
toujours
au
bout
de
nos
idées!
And
we
will
always
go
through
with
our
ideas!
Nous
sommes
comme
une
pluie
d'été
We
are
like
a
summer
rain
Sur
un
pays
desséché,
On
a
parched
land,
Pays
brûlé,
Scorched
land,
Nous
sommes
un
peu
le
blé
We
are
a
bit
like
the
wheat
Des
prochaines
saisons,
Of
the
next
seasons,
Des
prochaines
moissons.
Of
the
next
harvests.
Mais
bien
sûr,
on
peut
pleurer
quand
on
a
peur
du
vide,
But
of
course,
one
can
cry
when
one
is
afraid
of
emptiness,
On
peut
avoir
les
poings
serrés
devant
certains
guichets
fermés,
One
can
have
clenched
fists
in
front
of
certain
closed
wickets,
Mais
bien
sûr,
il
y
a
l'amour,
notre
talon
d'Achille,
But
of
course,
there
is
love,
our
Achilles'
heel,
Un
peu
le
repos
du
guerrier
et
beaucoup
notre
vérité!
A
little
the
rest
of
the
warrior
and
much
our
truth!
Nous
sommes
un
peu
comme
le
vent,
We
are
a
little
like
the
wind,
Un
vent
qui
soufflerait
fort,
A
wind
that
would
blow
hard,
Un
vent
du
nord,
A
north
wind,
Un
peu
comme
un
torrent
A
little
like
a
torrent
Qui
annonce
en
riant
That
announces
laughing
La
venue
du
printemps
.
The
coming
of
spring.
Nous
sommes
un
peu
comme
l'acier,
We
are
a
little
like
steel,
Avant
qu'il
ne
soit
trempé,
Before
it
is
tempered,
Un
peu
comme
la
terre,
A
little
like
the
earth,
Un
peu
comme
la
pierre
A
little
like
the
stone
Avant
d'être
taillée
.
Before
being
carved
out.
Nous
sommes
plantés
dans
la
vie
comme
le
chêne
We
are
planted
in
life
like
an
oak
tree
Et
seul
un
ouragan
peut
nous
déraciner.
And
only
a
hurricane
can
uproot
us.
Il
n'y
a
rien
dans
cette
vie
qui
nous
enchaîne
There
is
nothing
in
this
life
that
fetters
us
Et
nous
irons
toujours
au
bout
de
nos
idées!
And
we
will
always
go
through
with
our
ideas!
Nous
sommes
comme
une
pluie
d'été
We
are
like
a
summer
rain
Sur
un
pays
desséché,
On
a
parched
land,
Pays
brûlé,
Scorched
land,
Nous
sommes
un
peu
le
blé
We
are
a
bit
like
the
wheat
Des
prochaines
saisons,
Of
the
next
seasons,
Des
prochaines
moissons
Of
the
next
harvests
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PIERRE DELANOE, ROGER MARCEL CANDY, FUGAIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.