Michel Fugain feat. Le Big Bazar - Une belle histoire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Fugain feat. Le Big Bazar - Une belle histoire




Une belle histoire
A Beautiful Story
C'est un beau roman, c'est une belle histoire
A beautiful novel, a beautiful story
C'est une romance d'aujourd'hui
A romance inspired by our times
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
He was headed home, to the foggy north
Elle descendait dans le midi, le midi
She was going south, to the sunny south
Ils se sont trouvés au bord du chemin
They met by chance along the road
Sur l'autoroute des vacances
On the highway of vacations
C'était sans doute un jour de chance
It was undoubtedly a lucky day
Ils avaient le ciel à portée de main
The sky was within reach
Un cadeau de la Providence
A gift from above
Alors pourquoi penser au lendemain?
Why worry about tomorrow?
Ils se sont cachés dans un grand champ de blé
They hid in a vast field of wheat
Se laissant portés par le courant
Letting the current carry them away
Se sont racontés leur vie qui commençait
They shared their stories, their lives just beginning
Ils n'étaient encore que des enfants, des enfants
They were still children
Qui s'étaient trouvés au bord du chemin
Who had met by chance along the road
Sur l'autoroute des vacances
On the highway of vacations
C'était sans doute un jour de chance
It was undoubtedly a lucky day
Qui cueillirent le ciel au creux de leurs mains
They plucked the sky from the palms of their hands
Comme on cueille la Providence
As one would pluck a gift from heaven
Refusant de penser au lendemain
Refusing to dwell on the morrow
C'est un beau roman, c'est une belle histoire
A beautiful novel, a beautiful story
C'est une romance d'aujourd'hui
A romance inspired by our times
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
He was headed home, to the foggy north
Elle descendait dans le midi, le midi
She was going south, to the sunny south
Ils se sont quittés au bord du matin
They parted ways at sunrise
Sur l'autoroute des vacances
On the highway of vacations
C'était fini le jour de chance
Their lucky day had come to an end
Ils reprirent alors chacun leur chemin
They each continued on their own path
Saluèrent la Providence
Acknowledging divine providence
En se faisant un signe de la main
With a gentle wave
Il rentra chez lui, là-haut vers le brouillard
He returned home, to the foggy north
Elle est descendue là-bas dans le midi
She journeyed to the sunny south
C'est un beau roman, c'est une belle histoire
A beautiful novel, a beautiful story
C'est une romance d'aujourd'hui
A romance inspired by our times





Авторы: Elineos Nikos Leroyer Pierre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.