Текст и перевод песни Michel Fugain feat. Le Big Bazar - Une belle histoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une belle histoire
A Beautiful Story
C'est
un
beau
roman,
c'est
une
belle
histoire
A
beautiful
novel,
a
beautiful
story
C'est
une
romance
d'aujourd'hui
A
romance
inspired
by
our
times
Il
rentrait
chez
lui,
là-haut
vers
le
brouillard
He
was
headed
home,
to
the
foggy
north
Elle
descendait
dans
le
midi,
le
midi
She
was
going
south,
to
the
sunny
south
Ils
se
sont
trouvés
au
bord
du
chemin
They
met
by
chance
along
the
road
Sur
l'autoroute
des
vacances
On
the
highway
of
vacations
C'était
sans
doute
un
jour
de
chance
It
was
undoubtedly
a
lucky
day
Ils
avaient
le
ciel
à
portée
de
main
The
sky
was
within
reach
Un
cadeau
de
la
Providence
A
gift
from
above
Alors
pourquoi
penser
au
lendemain?
Why
worry
about
tomorrow?
Ils
se
sont
cachés
dans
un
grand
champ
de
blé
They
hid
in
a
vast
field
of
wheat
Se
laissant
portés
par
le
courant
Letting
the
current
carry
them
away
Se
sont
racontés
leur
vie
qui
commençait
They
shared
their
stories,
their
lives
just
beginning
Ils
n'étaient
encore
que
des
enfants,
des
enfants
They
were
still
children
Qui
s'étaient
trouvés
au
bord
du
chemin
Who
had
met
by
chance
along
the
road
Sur
l'autoroute
des
vacances
On
the
highway
of
vacations
C'était
sans
doute
un
jour
de
chance
It
was
undoubtedly
a
lucky
day
Qui
cueillirent
le
ciel
au
creux
de
leurs
mains
They
plucked
the
sky
from
the
palms
of
their
hands
Comme
on
cueille
la
Providence
As
one
would
pluck
a
gift
from
heaven
Refusant
de
penser
au
lendemain
Refusing
to
dwell
on
the
morrow
C'est
un
beau
roman,
c'est
une
belle
histoire
A
beautiful
novel,
a
beautiful
story
C'est
une
romance
d'aujourd'hui
A
romance
inspired
by
our
times
Il
rentrait
chez
lui,
là-haut
vers
le
brouillard
He
was
headed
home,
to
the
foggy
north
Elle
descendait
dans
le
midi,
le
midi
She
was
going
south,
to
the
sunny
south
Ils
se
sont
quittés
au
bord
du
matin
They
parted
ways
at
sunrise
Sur
l'autoroute
des
vacances
On
the
highway
of
vacations
C'était
fini
le
jour
de
chance
Their
lucky
day
had
come
to
an
end
Ils
reprirent
alors
chacun
leur
chemin
They
each
continued
on
their
own
path
Saluèrent
la
Providence
Acknowledging
divine
providence
En
se
faisant
un
signe
de
la
main
With
a
gentle
wave
Il
rentra
chez
lui,
là-haut
vers
le
brouillard
He
returned
home,
to
the
foggy
north
Elle
est
descendue
là-bas
dans
le
midi
She
journeyed
to
the
sunny
south
C'est
un
beau
roman,
c'est
une
belle
histoire
A
beautiful
novel,
a
beautiful
story
C'est
une
romance
d'aujourd'hui
A
romance
inspired
by
our
times
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elineos Nikos Leroyer Pierre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.