Текст и перевод песни Michel Fugain feat. Le Big Bazar - Vis ta vie (Fugain & le Big Bazar n°4)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vis ta vie (Fugain & le Big Bazar n°4)
Live Your Life (Fugain & le Big Bazar no. 4)
Petit
bout
de
cul
à
ton
père
Little
darling
of
your
father
Tu
as
trois
ans
bientôt
You're
turning
three
soon
On
t'a
fait
cadeau
de
la
terre
We've
given
you
the
earth
as
a
gift
Et
c'est
pas
un
cadeau
And
it's
no
gift
La
drôle
de
galère
What
a
strange
adventure
Que
ce
joli
bateau
This
beautiful
ship
J'aimais
tant
ta
mère
I
loved
your
mother
so
much
Alors,
ne
m'en
veux
pas
trop
So,
don't
hold
it
against
me
too
much
Alors,
ne
m'en
veux
pas
trop
So,
don't
hold
it
against
me
too
much
Vis
ta
vie,
vis
ta
vie,
n'aie
peur
de
rien
Live
your
life,
live
your
life,
don't
be
afraid
of
anything
Ton
étoile
t'a
déjà
tracé
le
chemin
Your
star
has
already
mapped
out
the
way
Vis
ta
vie,
vis
ta
vie,
ne
t'en
fais
pas
Live
your
life,
live
your
life,
don't
worry
Car
la
mienne
guidera
tes
pas
Because
mine
will
guide
your
steps
Petit
bout
de
cul
à
ton
père
Little
darling
of
your
father
Arrête
de
grandir
Stop
growing
up
Chacun
de
tes
anniversaires
Each
of
your
birthdays
Me
fait
un
peu
vieillir
Makes
me
feel
a
bit
older
Je
te
vois
déjà
faire
I
can
already
see
you
doing
Tes
devoirs,
tes
leçons
Your
homework,
your
lessons
Et
chercher
à
plaire
And
trying
to
please
Aux
miroirs
et
aux
garçons
The
mirrors
and
the
boys
Aux
miroirs
et
aux
garçons
The
mirrors
and
the
boys
Vis
ta
vie,
vis
ta
vie,
n'aie
peur
de
rien
Live
your
life,
live
your
life,
don't
be
afraid
of
anything
Ton
étoile
t'a
déjà
tracé
le
chemin
Your
star
has
already
mapped
out
the
way
Vis
ta
vie,
vis
ta
vie,
ne
t'en
fais
pas
Live
your
life,
live
your
life,
don't
worry
Car
la
mienne
guidera
tes
pas
Because
mine
will
guide
your
steps
Petit
bout
de
cul
à
ton
père
Little
darling
of
your
father
Quand
tu
seras
parti
When
you're
gone
Me
laissant
seul
avec
ta
mère
Leaving
me
alone
with
your
mother
À
planter
mes
radis
To
plant
my
radishes
Tu
resteras
quand
même
You
will
always
be
Mon
petit
bout
de
cul
My
little
darling
Et
mon
sang
dans
tes
veines
And
my
blood
in
your
veins
Vivra
une
vie
de
plus
Will
live
another
life
Vivra
une
vie
de
plus
Will
live
another
life
Vis
ta
vie,
vis
ta
vie,
n'aie
peur
de
rien
Live
your
life,
live
your
life,
don't
be
afraid
of
anything
Ton
étoile
t'a
déjà
tracé
le
chemin
Your
star
has
already
mapped
out
the
way
Vis
ta
vie,
vis
ta
vie,
ne
t'en
fais
pas
Live
your
life,
live
your
life,
don't
worry
Car
la
mienne
guidera
tes
pas
Because
mine
will
guide
your
steps
Mon
étoile
guidera
tes
pas
My
star
will
guide
your
steps
Mon
étoile
veillera
sur
toi
My
star
will
watch
over
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLAUDE JACQUES RAOUL LEMESLE, FUGAIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.