Текст и перевод песни Michel Fugain feat. Le Big Bazar - Vis ta vie (Fugain & le Big Bazar n°4)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vis ta vie (Fugain & le Big Bazar n°4)
Живи своей жизнью (Fugain & le Big Bazar №4)
Petit
bout
de
cul
à
ton
père
Мой
маленький
засранец,
Tu
as
trois
ans
bientôt
Тебе
скоро
три
года.
On
t'a
fait
cadeau
de
la
terre
Мы
подарили
тебе
землю,
Et
c'est
pas
un
cadeau
И
это
не
подарок,
La
drôle
de
galère
А
странное
испытание,
Que
ce
joli
bateau
Этот
красивый
корабль.
J'aimais
tant
ta
mère
Я
так
любил
твою
мать,
Alors,
ne
m'en
veux
pas
trop
Так
что
не
вини
меня
слишком
сильно,
Alors,
ne
m'en
veux
pas
trop
Так
что
не
вини
меня
слишком
сильно.
Vis
ta
vie,
vis
ta
vie,
n'aie
peur
de
rien
Живи
своей
жизнью,
живи
своей
жизнью,
ничего
не
бойся,
Ton
étoile
t'a
déjà
tracé
le
chemin
Твоя
звезда
уже
проложила
тебе
путь.
Vis
ta
vie,
vis
ta
vie,
ne
t'en
fais
pas
Живи
своей
жизнью,
живи
своей
жизнью,
не
волнуйся,
Car
la
mienne
guidera
tes
pas
Потому
что
моя
будет
направлять
твои
шаги.
Petit
bout
de
cul
à
ton
père
Мой
маленький
засранец,
Arrête
de
grandir
Перестань
расти.
Chacun
de
tes
anniversaires
Каждый
твой
день
рождения
Me
fait
un
peu
vieillir
Заставляет
меня
немного
стареть.
Je
te
vois
déjà
faire
Я
уже
вижу,
как
ты
делаешь
Tes
devoirs,
tes
leçons
Свои
задания,
свои
уроки,
Et
chercher
à
plaire
И
пытаешься
понравиться
Aux
miroirs
et
aux
garçons
Зеркалам
и
мальчикам,
Aux
miroirs
et
aux
garçons
Зеркалам
и
мальчикам.
Vis
ta
vie,
vis
ta
vie,
n'aie
peur
de
rien
Живи
своей
жизнью,
живи
своей
жизнью,
ничего
не
бойся,
Ton
étoile
t'a
déjà
tracé
le
chemin
Твоя
звезда
уже
проложила
тебе
путь.
Vis
ta
vie,
vis
ta
vie,
ne
t'en
fais
pas
Живи
своей
жизнью,
живи
своей
жизнью,
не
волнуйся,
Car
la
mienne
guidera
tes
pas
Потому
что
моя
будет
направлять
твои
шаги.
Petit
bout
de
cul
à
ton
père
Мой
маленький
засранец,
Quand
tu
seras
parti
Когда
ты
уйдешь,
Me
laissant
seul
avec
ta
mère
Оставив
меня
одного
с
твоей
матерью,
À
planter
mes
radis
Сажать
мою
редиску,
Tu
resteras
quand
même
Ты
все
равно
останешься
Mon
petit
bout
de
cul
Моим
маленьким
засранцем,
Et
mon
sang
dans
tes
veines
И
моя
кровь
в
твоих
венах
Vivra
une
vie
de
plus
Будет
жить
еще
одну
жизнь,
Vivra
une
vie
de
plus
Будет
жить
еще
одну
жизнь.
Vis
ta
vie,
vis
ta
vie,
n'aie
peur
de
rien
Живи
своей
жизнью,
живи
своей
жизнью,
ничего
не
бойся,
Ton
étoile
t'a
déjà
tracé
le
chemin
Твоя
звезда
уже
проложила
тебе
путь.
Vis
ta
vie,
vis
ta
vie,
ne
t'en
fais
pas
Живи
своей
жизнью,
живи
своей
жизнью,
не
волнуйся,
Car
la
mienne
guidera
tes
pas
Потому
что
моя
будет
направлять
твои
шаги.
Mon
étoile
guidera
tes
pas
Моя
звезда
будет
направлять
твои
шаги,
Mon
étoile
veillera
sur
toi
Моя
звезда
будет
оберегать
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLAUDE JACQUES RAOUL LEMESLE, FUGAIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.