Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque jour de plus
Jeder weitere Tag
A
quoi
ça
sert
l'amour
Wozu
ist
Liebe
gut
Si
c'est
un
aller
sans
retour
Wenn
sie
nur
eine
Straße
ohne
Rückkehr
ist
Y
a
plus
que
du
vide
à
la
place
Bleibt
nur
Leere
an
ihrem
Platz
Mais
que
veux-tu
que
j'en
fasse?
Doch
was
soll
ich
damit
machen?
A
quoi
ça
sert
la
vie
Wozu
ist
das
Leben
da
Quand
on
meurt
petit
à
petit
Wenn
man
nach
und
nach
daran
stirbt
S'il
ne
reste
plus
que
l'absence
Wenn
nichts
als
Abwesenheit
bleibt
A
qui
veux-tu
que
je
pense?
An
wen
soll
ich
da
denken?
Je
jure
si
tu
reviens
Ich
schwöre,
wenn
du
zurückkommst
Je
saurai
être
heureux
d'un
sourire
Werden
mich
schon
deine
Augen
zum
Lächeln
bringen
Je
jure
que
j'apprendrai
à
écrire
Ich
schwöre,
ich
lerne
alle
Worte
zu
schreiben
Tous
les
mots
pour
le
dire
Die
es
dafür
gibt
Chaque
jour
de
plus
est
un
jour
de
trop
Jeder
weitere
Tag
ist
einer
zu
viel
Je
plie
déjà
sous
le
fardeau
Ich
breche
schon
unter
der
Last
zusammen
Chaque
jour
de
plus
est
un
jour
de
trop
Jeder
weitere
Tag
ist
einer
zu
viel
Est-ce
que
tu
reviendras
bientôt?
Kommst
du
bald
wieder
zurück?
Et
moi
je
sers
à
quoi
Und
wozu
bin
ich
noch
zu
gebrauchen
Si
je
n'suis
plus
la
moitié
de
toi
Wenn
ich
nicht
mehr
die
Hälfte
von
dir
bin
Si
ta
vie
n'est
plus
dans
le
mienne
Wenn
dein
Leben
nicht
mehr
in
meinem
ist
Comment
veux-tu
que
je
tienne?
Wie
soll
ich
noch
standhalten?
Je
jure
si
tu
reviens
Ich
schwöre,
wenn
du
zurückkommst
J'apprendrai
à
être
différent
Werde
ich
anders
sein
lernen
Je
jure
que
je
saurai
simplement
Ich
schwöre,
ich
werde
einfach
Laisser
le
temps
au
temps
Der
Zeit
ihre
Zeit
lassen
Chaque
jour
de
plus
est
un
jour
de
trop
Jeder
weitere
Tag
ist
einer
zu
viel
Je
plie
déjà
sous
le
fardeau
Ich
breche
schon
unter
der
Last
zusammen
Chaque
jour
de
plus
est
un
jour
de
trop
Jeder
weitere
Tag
ist
einer
zu
viel
Est-ce
que
tu
reviendras
bientôt?
Kommst
du
bald
wieder
zurück?
Il
ne
reste
plus
que
l'absence
Wenn
nichts
als
Abwesenheit
bleibt
A
qui
veux-tu
que
je
pense?
An
wen
soll
ich
da
denken?
Chaque
jour
de
plus
est
un
jour
de
trop
Jeder
weitere
Tag
ist
einer
zu
viel
Je
plie
déjà
sous
le
fardeau
Ich
breche
schon
unter
der
Last
zusammen
Chaque
jour
de
plus
est
un
jour
de
trop
Jeder
weitere
Tag
ist
einer
zu
viel
Est-ce
que
tu
reviendras
bientôt?
Kommst
du
bald
wieder
zurück?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Fugain, Brice Homs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.