Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vie
n'est
qu'un
fil
tendu,
entre
naitre
et
n'être
plus
Das
Leben
ist
nur
ein
gespanntes
Seil,
zwischen
geboren
werden
und
nicht
mehr
sein
Pour
le
funambule
en
équilibre,
bulle
en
équilibre
Für
den
Seiltänzer
im
Gleichgewicht,
Seifenblase
im
Gleichgewicht
Drôle
d'affaire
que
d'être
en
l'air,
entre
le
ciel
et
la
terre
Komisch'
Sache,
in
der
Luft
zu
sein,
zwischen
Himmel
und
Erde
Sur
un
fil
de
fer
aux
quatre
vents
pas
toujours
marrant
Auf
einem
Drahtseil
im
Vierwinde,
nicht
immer
lustig
En
dessous
y
a
ceux
qui
abîment
tout
Unten
sind
jene,
die
alles
verderben
Qui
se
moquent
et
jettent
des
cailloux
Die
spotten
und
Steine
werfen
Pour
peu
qu'il
se
mette
à
pleuvoir
Und
fängt
es
gar
an
zu
regnen
Le
pied
glisse,
la
chute
et
au
revoir
Rutscht
der
Fuß
aus,
der
Sturz
und
ade
Funambule,
funambule
Seiltänzer,
Seiltänzer
Attention
mon
gars,
prends
garde
Vorsicht
mein
Junge,
pass
auf
Funambule,
funambule
Seiltänzer,
Seiltänzer
Apprends,
écoute
et
regarde
Lern,
hör
zu
und
schau
hin
Tu
voudrais
être
un
oiseau
Du
möchtest
ein
Vogel
sein
Mais
mon
gros
ballot
Aber
du
meine
Gute
Pour
s'envoler,
il
faut
des
ailes
Zum
Fliegen
braucht
man
Flügel
C'est
vrai
que
ton
rêve
est
beau
Es
ist
wahr,
dein
Traum
ist
schön
Mais
mon
gros
ballot
Aber
du
meine
Gute
Il
faut
des
ailes
pour
monter
plus
haut
Man
braucht
Flügel,
um
höher
zu
steigen
Ton
fil
est
semé
d'embûches
Dein
Seil
ist
voller
Fallen
De
bidons
et
de
baudruches
Aus
Legen
und
Luftschlössern
Méfie-toi
des
modes
et
des
modèles
Hüte
dich
vor
Moden
und
Vorbildern
Sinon
c'est
la
pelle,
la
gamelle
Sonst
kommt
das
Loch,
der
Absturz
C'est
comme
une
course
d'obstacles
Es
ist
wie
ein
Hindernislauf
Pas
de
repos,
pas
de
miracles
Keine
Ruhe,
keine
Wunder
Et
pour
peu
qu'une
jolie
sniper
Und
könnte
gar
eine
hübsche
Scharfschützin
Te
décoche
une
flèche
en
plein
cœur
Dir
einen
Pfeil
mitten
ins
Herz
schießen
Funambule,
funambule
Seiltänzer,
Seiltänzer
Attention
mon
gars,
prends
garde
Vorsicht
mein
Junge,
pass
auf
Funambule,
funambule
Seiltänzer,
Seiltänzer
Apprends,
écoute
et
regarde
Lern,
hör
zu
und
schau
hin
Tu
voudrais
être
un
oiseau
Du
möchtest
ein
Vogel
sein
Mais
mon
gros
ballot
Aber
du
meine
Gute
Pour
s'envoler,
il
faut
des
ailes
Zum
Fliegen
braucht
man
Flügel
C'est
vrai
que
ton
rêve
est
beau
Es
ist
wahr,
dein
Traum
ist
schön
Mais
mon
gros
ballot
Aber
du
meine
Gute
Il
faut
des
ailes
pour
monter
plus
haut
Man
braucht
Flügel,
um
höher
zu
steigen
La
vie
n'est
qu'un
fil
tendu
Das
Leben
ist
nur
ein
gespanntes
Seil
Entre
naitre
et
n'être
plus
Zwischen
geboren
werden
und
nicht
mehr
sein
Pour
le
funambule
qui
ne
sait
pas
Für
den
Seiltänzer,
der
nicht
weiß
Où
le
fil
s'en
va
Wohin
das
Seil
führt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Fugain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.