Est-ce qu'on a vraiment tout fait quand on a fait de son mieux? Qu'est-ce qu'il restera de tout ça dans un siècle ou deux? J'ai pris du plaisir, essayé de construire un peu, J'ai défié le temps, l'espace et quelques dieux, Mai qu'est-ce que j'laisse
Разве мы сделали всё, что могли, когда сделали всё возможное? Что останется от всего этого через век или два? Я получал удовольствие, пытался что-то построить, Я бросил вызов времени, пространству и нескольким богам, Но что я оставляю
A ceux qui naissent? Je laisse
Тем, кто рождается? Я оставляю
D'abord, une pelle et une pioche
Прежде всего, лопату и кирку,
Pour la terre à semer, j'laisse
Для земли, которую нужно засеять, оставляю.
Encore une paire de galoches
Ещё пару галош,
Pour avancer, je laisse
Чтобы идти вперёд, оставляю.
Aussi mon couteau de poche
Также свой перочинный нож,
Pour le pain à partager.
Чтобы делить хлеб.
Je laisse un peu de papier, De l'encre pour écrire, j'laisse
Я оставляю немного бумаги, Чернил, чтобы писать, оставляю
Des livres et la libertéDe les relire, je laisse
Книги и свободуПеречитывать их, оставляю
Quelques proverbes oubliés
Несколько забытых пословиц,
Qui pourront toujours servir.
Которые всегда могут пригодиться.
Est-ce qu'on a donné un peu quand on a pas tout gardé? Est-ce que derrière le miroir on pourra s'regarder? J'ai poursuivi des combats qui restent à terminer, J'ai aimé des fous, des femmes et des idées, Mais qu'est-ce que j'laissea ceux qui naissent? Je laisse
Разве мы что-то дали, когда не всё оставили себе? Сможем ли мы посмотреть друг другу в глаза за зеркалом? Я продолжал борьбу, которую ещё предстоит закончить, Я любил безумцев, женщин и идеи, Но что я оставляютем, кто рождается? Я оставляю
D'abord, une pelle et une pioche
Прежде всего, лопату и кирку,
Pour la terre à semer, j'laisse
Для земли, которую нужно засеять, оставляю.
Encore une paire de galoches
Ещё пару галош,
Pour avancer, je laisse
Чтобы идти вперёд, оставляю.
Aussi mon couteau de poche
Также свой перочинный нож,
Pour le pain à partager.
Чтобы делить хлеб.
Je laisse un mur et des briques
Я оставляю стену и кирпичи,
Pour finir la maison, j'laisse
Чтобы закончить дом, оставляю
Des rêves et des mots magiques
Мечты и волшебные слова,
Pour les maçons, je laisse
Для каменщиков, оставляю.
Des notes et de la musique
Ноты и музыку,
Pour qu'ils les mettent en chanson.
Чтобы они сложили из них песню.
Je laisse un peu de papier, De l'encre pour écrire, j'laisse
Я оставляю немного бумаги, Чернил, чтобы писать, оставляю
Des livres et la libertéDe les relire, je laisse
Книги и свободуПеречитывать их, оставляю
Quelques proverbes oubliés
Несколько забытых пословиц,
Qui pourront toujours servir.
Которые всегда могут пригодиться.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.