Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jusqu'à demain peut-être
Bis morgen vielleicht
Rapproche
toi
de
moi
Komm
näher
zu
mir
J'ai
besoin
de
parler
Ich
muss
mit
dir
reden
Parler
un
peu
de
toi,
de
moi
Ein
bisschen
über
dich,
über
mich
Jusqu'à
demain
peut-être
Bis
morgen
vielleicht
Ou
bien
jusqu'à
la
mort
Oder
bis
zum
Tod
Je
ne
sais
pas
encore
Ich
weiß
noch
nicht
Le
temps
qu'il
durera
Wie
lange
es
dauern
wird
Cet
amour
que
nous
vivons
là
Diese
Liebe,
die
wir
leben
Jusqu'à
demain
peut-être
Bis
morgen
vielleicht
Ou
bien
jusqu'à
la
mort
Oder
bis
zum
Tod
Jusqu'à
demain
peut-être
Bis
morgen
vielleicht
Ou
bien
jusqu'à
la
mort
Oder
bis
zum
Tod
On
se
jette
dans
l'amour
Wir
stürzen
uns
in
die
Liebe
Comme
dans
une
eau
claire
Wie
in
klares
Wasser
Et
l'on
fête
chaque
jour
Und
wir
feiern
jeden
Tag
Comme
un
anniversaire
Wie
einen
Geburtstag
Et
je
te
donne
tout
Und
ich
gebe
dir
alles
Et
tu
te
donnes
toi
Und
du
gibst
dich
mir
On
dit
qu'on
ira
jusqu'au
bout
Wir
sagen,
wir
gehen
bis
ans
Ende
On
ne
dit
pas
de
quoi
Wir
sagen
nicht,
wovon
On
dit
que
l'on
y
croit
Wir
sagen,
wir
glauben
daran
On
dit
n'importe
quoi
Wir
sagen
irgendwas
Je
ne
sais
pas
encore
Ich
weiß
noch
nicht
Le
temps
qu'il
durera
Wie
lange
es
dauern
wird
Cet
amour
que
nous
vivons
là
Diese
Liebe,
die
wir
leben
Jusqu'à
demain
peut-être
Bis
morgen
vielleicht
Ou
bien
jusqu'à
la
mort
Oder
bis
zum
Tod
Jusqu'à
demain
peut-être
Bis
morgen
vielleicht
Ou
bien
jusqu'à
la
mort
Oder
bis
zum
Tod
On
ressemble,
toi
et
moi
Wir
gleichen
uns,
du
und
ich
À
ces
bêtes
sauvages
Wilden
Tieren
Qui
se
mordent
quelquefois
Die
sich
manchmal
beißen
Pour
s'aimer
davantage
Um
sich
mehr
zu
lieben
Jamais
on
n'a
fait
mieux
Nie
war
es
schöner
Jamais
on
ne
fera
Nie
wird
es
schöner
sein
Avec
un
peu
d'eau
et
de
feu
Mit
ein
wenig
Wasser
und
Feuer
Plus
grand
amour
que
ça
Keine
größere
Liebe
als
diese
Plus
bel
amour
que
ça
Keine
schönere
Liebe
als
diese
Plus
bel
amour
que
toi
Keine
schönere
Liebe
als
du
(Je
ne
sais
pas
encore)
(Ich
weiß
noch
nicht)
(Tant
qu'il
durera)
(Solange
es
dauert)
(Ça
durera)
(Es
wird
dauern)
Jusqu'à
demain
peut-être
Bis
morgen
vielleicht
Ou
bien
jusqu'à
la
mort
Oder
bis
zum
Tod
Jusqu'à
demain
peut-être
Bis
morgen
vielleicht
Ou
bien
jusqu'à
la
mort
Oder
bis
zum
Tod
Peut-être,
peut-être
bien
Vielleicht,
vielleicht
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PIERRE DELANOE, FUGAIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.