Michel Fugain - Quand J'ai Vu Pleurer Mon Père - перевод текста песни на немецкий

Quand J'ai Vu Pleurer Mon Père - Michel Fugainперевод на немецкий




Quand J'ai Vu Pleurer Mon Père
Als ich meinen Vater weinen sah
Michel Fugain
Michel Fugain
QUAND J'AI VU PLEURER MON PÈRE
ALS ICH MEINEN VATER WEINEN SAH
M. Fugain - E. Marnay - P. Laffont, 1966
M. Fugain - E. Marnay - P. Laffont, 1966
Quand J'ai Vu Pleurer Mon Père
Als ich meinen Vater weinen sah
Devant la porte que j'ouvrais
Vor der Tür, die ich öffnete
Le jour je n'ai pu taire
An dem Tag, als ich nicht schweigen konnte
Qu'il me fallait ma liberté,
Dass ich meine Freiheit brauchte,
Quand J'ai Vu Pleurer Mon Père,
Als ich meinen Vater weinen sah,
J'ai bien cru que j'allais rester,
Dachte ich, ich würde bleiben,
Mais moi j'avais ma route à faire
Doch ich hatte meinen Weg zu gehen
Et j'ai laissé mon père pleurer.
Und ließ meinen Vater weinen.
Il aurait aimé, mon père
Er hätte gewollt, mein Vater,
Que je sois comme il le voulait,
Dass ich so wäre, wie er es wollte,
Et j'attendais sa colère
Und ich erwartete seinen Zorn,
Mais c'étaient des larmes qui venaient,
Doch es kamen Tränen stattdessen,
J'aurais trouvé plus facile
Es wäre leichter gewesen
De m'en aller sur un éclat
Mit einem lauten Streit wegzugehen
Et de tourner le dos à ma ville
Und meiner Stadt den Rücken zu kehren
Sans un remords au fond de moi.
Ohne Reue in meinem Herzen.
Si je n'ai pas encore su devenir un homme,
Wenn ich noch nicht gelernt habe, ein Mann zu sein,
Je sais ce que je veux, je sais ce qui est bon,
Weiß ich doch, was ich will, weiß, was gut ist,
Il ne me suffit pas qu'un jour mon père pardonne,
Es reicht mir nicht, dass mein Vater eines Tages vergibt,
Je veux qu'en souriant il me donne raison
Ich will, dass er lächelnd mir Recht gibt.
Quand J'ai Vu Pleurer Mon Père,
Als ich meinen Vater weinen sah,
J'ai su que je devenais fort,
Wusste ich, dass ich stark wurde,
Et ce cadeau de mon père,
Und dieses Geschenk meines Vaters
Dans mon cњur je le garde encore.
Trage ich noch immer in meinem Herzen.
Le mal que j'ai pu lui faire,
Das Leid, das ich ihm zufügte,
Je ne peux pas le regretter,
Kann ich nicht bereuen,
Même si je devais le refaire,
Selbst wenn ich es nochmal tun müsste,
Je laisserais mon père pleurer.
Würde ich meinen Vater weinen lassen.
Même si je devais le refaire,
Selbst wenn ich es nochmal tun müsste,
Je laisserais mon père pleurer.
Würde ich meinen Vater weinen lassen.





Авторы: MICHEL PAUL FUGAIN, PATRICE LAFFONT, EDDY MARNAY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.