Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand J'ai Vu Pleurer Mon Père
Als ich meinen Vater weinen sah
Michel
Fugain
Michel
Fugain
QUAND
J'AI
VU
PLEURER
MON
PÈRE
ALS
ICH
MEINEN
VATER
WEINEN
SAH
M.
Fugain
- E.
Marnay
- P.
Laffont,
1966
M.
Fugain
- E.
Marnay
- P.
Laffont,
1966
Quand
J'ai
Vu
Pleurer
Mon
Père
Als
ich
meinen
Vater
weinen
sah
Devant
la
porte
que
j'ouvrais
Vor
der
Tür,
die
ich
öffnete
Le
jour
où
je
n'ai
pu
taire
An
dem
Tag,
als
ich
nicht
schweigen
konnte
Qu'il
me
fallait
ma
liberté,
Dass
ich
meine
Freiheit
brauchte,
Quand
J'ai
Vu
Pleurer
Mon
Père,
Als
ich
meinen
Vater
weinen
sah,
J'ai
bien
cru
que
j'allais
rester,
Dachte
ich,
ich
würde
bleiben,
Mais
moi
j'avais
ma
route
à
faire
Doch
ich
hatte
meinen
Weg
zu
gehen
Et
j'ai
laissé
mon
père
pleurer.
Und
ließ
meinen
Vater
weinen.
Il
aurait
aimé,
mon
père
Er
hätte
gewollt,
mein
Vater,
Que
je
sois
comme
il
le
voulait,
Dass
ich
so
wäre,
wie
er
es
wollte,
Et
j'attendais
sa
colère
Und
ich
erwartete
seinen
Zorn,
Mais
c'étaient
des
larmes
qui
venaient,
Doch
es
kamen
Tränen
stattdessen,
J'aurais
trouvé
plus
facile
Es
wäre
leichter
gewesen
De
m'en
aller
sur
un
éclat
Mit
einem
lauten
Streit
wegzugehen
Et
de
tourner
le
dos
à
ma
ville
Und
meiner
Stadt
den
Rücken
zu
kehren
Sans
un
remords
au
fond
de
moi.
Ohne
Reue
in
meinem
Herzen.
Si
je
n'ai
pas
encore
su
devenir
un
homme,
Wenn
ich
noch
nicht
gelernt
habe,
ein
Mann
zu
sein,
Je
sais
ce
que
je
veux,
je
sais
ce
qui
est
bon,
Weiß
ich
doch,
was
ich
will,
weiß,
was
gut
ist,
Il
ne
me
suffit
pas
qu'un
jour
mon
père
pardonne,
Es
reicht
mir
nicht,
dass
mein
Vater
eines
Tages
vergibt,
Je
veux
qu'en
souriant
il
me
donne
raison
Ich
will,
dass
er
lächelnd
mir
Recht
gibt.
Quand
J'ai
Vu
Pleurer
Mon
Père,
Als
ich
meinen
Vater
weinen
sah,
J'ai
su
que
je
devenais
fort,
Wusste
ich,
dass
ich
stark
wurde,
Et
ce
cadeau
de
mon
père,
Und
dieses
Geschenk
meines
Vaters
Dans
mon
cњur
je
le
garde
encore.
Trage
ich
noch
immer
in
meinem
Herzen.
Le
mal
que
j'ai
pu
lui
faire,
Das
Leid,
das
ich
ihm
zufügte,
Je
ne
peux
pas
le
regretter,
Kann
ich
nicht
bereuen,
Même
si
je
devais
le
refaire,
Selbst
wenn
ich
es
nochmal
tun
müsste,
Je
laisserais
mon
père
pleurer.
Würde
ich
meinen
Vater
weinen
lassen.
Même
si
je
devais
le
refaire,
Selbst
wenn
ich
es
nochmal
tun
müsste,
Je
laisserais
mon
père
pleurer.
Würde
ich
meinen
Vater
weinen
lassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHEL PAUL FUGAIN, PATRICE LAFFONT, EDDY MARNAY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.