Текст и перевод песни Michel Fugain - Quand J'ai Vu Pleurer Mon Père
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand J'ai Vu Pleurer Mon Père
When I Saw My Father Weep
Michel
Fugain
Michel
Fugain
QUAND
J'AI
VU
PLEURER
MON
PÈRE
WHEN
I
SAW
MY
FATHER
WEEP
M.
Fugain
- E.
Marnay
- P.
Laffont,
1966
M.
Fugain
- E.
Marnay
- P.
Laffont,
1966
Quand
J'ai
Vu
Pleurer
Mon
Père
When
I
Saw
My
Father
Weep
Devant
la
porte
que
j'ouvrais
Before
the
door
that
I
opened
Le
jour
où
je
n'ai
pu
taire
The
day
when
I
could
no
longer
keep
Qu'il
me
fallait
ma
liberté,
That
I
needed
my
freedom,
Quand
J'ai
Vu
Pleurer
Mon
Père,
When
I
Saw
My
Father
Weep,
J'ai
bien
cru
que
j'allais
rester,
I
thought
I
would
stay,
Mais
moi
j'avais
ma
route
à
faire
But
I
had
my
own
path
to
take
Et
j'ai
laissé
mon
père
pleurer.
And
I
let
my
father
weep.
Il
aurait
aimé,
mon
père
My
father
would
have
liked
it,
Que
je
sois
comme
il
le
voulait,
If
I
were
as
he
wanted
me
to
be,
Et
j'attendais
sa
colère
And
I
waited
for
his
anger
Mais
c'étaient
des
larmes
qui
venaient,
But
it
was
tears
that
came,
J'aurais
trouvé
plus
facile
I
would
have
found
it
easier
De
m'en
aller
sur
un
éclat
To
leave
with
a
bang
Et
de
tourner
le
dos
à
ma
ville
And
to
turn
my
back
on
my
city
Sans
un
remords
au
fond
de
moi.
Without
a
remorse
in
my
heart.
Si
je
n'ai
pas
encore
su
devenir
un
homme,
If
I
have
not
yet
become
a
man,
Je
sais
ce
que
je
veux,
je
sais
ce
qui
est
bon,
I
know
what
I
want,
I
know
what
is
good,
Il
ne
me
suffit
pas
qu'un
jour
mon
père
pardonne,
It
is
not
enough
for
me
that
one
day
my
father
will
forgive
me,
Je
veux
qu'en
souriant
il
me
donne
raison
I
want
him
to
give
me
reason
with
a
smile
Quand
J'ai
Vu
Pleurer
Mon
Père,
When
I
Saw
My
Father
Weep,
J'ai
su
que
je
devenais
fort,
I
knew
I
was
becoming
strong,
Et
ce
cadeau
de
mon
père,
And
this
gift
from
my
father,
Dans
mon
cњur
je
le
garde
encore.
In
my
heart
I
still
keep
it.
Le
mal
que
j'ai
pu
lui
faire,
The
harm
that
I
have
done
to
him,
Je
ne
peux
pas
le
regretter,
I
cannot
regret
it,
Même
si
je
devais
le
refaire,
Even
if
I
had
to
do
it
again,
Je
laisserais
mon
père
pleurer.
I
would
let
my
father
weep.
Même
si
je
devais
le
refaire,
Even
if
I
had
to
do
it
again,
Je
laisserais
mon
père
pleurer.
I
would
let
my
father
weep.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHEL PAUL FUGAIN, PATRICE LAFFONT, EDDY MARNAY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.