Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais c'est grave
Ja, das ist krass
J'écris
des
textes
qui
n'ont
pas
d'sens
Ich
schreibe
Texte,
die
keinen
Sinn
ergeben
Pendant
que
tu
twerk
pour
des
abonnés
Während
du
für
Abonnenten
twerkst
J'ferai
pas
la
pute
pour
un
pas
d'danse
Ich
werde
nicht
die
Hure
für
einen
Tanzschritt
spielen
La
dignité,
on
te
l'a
pas
donnée
Die
Würde
hat
man
dir
nicht
gegeben
Faut
que
j'sois
drôle
pour
les
médias
Ich
muss
für
die
Medien
witzig
sein
Un
jour,
j'vais
gagner
Rap
Jeu
Eines
Tages
werde
ich
Rap
Jeu
gewinnen
J'vais
choper
des
chlamydias
Ich
werde
mir
Chlamydien
einfangen
À
force
d'baiser
les
rageux
Weil
ich
die
Hater
so
ficke
Trois
fois
que
j'me
réveille
dans
la
nuit
Dreimal
wache
ich
in
der
Nacht
auf
Quatre
fois,
cinq
fois,
faut
qu'j'me
lève
pour
aller
bosser
Viermal,
fünfmal,
ich
muss
aufstehen,
um
arbeiten
zu
gehen
J'ai
pas
les
réponses
de
la
vie
Ich
habe
nicht
die
Antworten
des
Lebens
Mais
j'sais
bien
qu'c'est
pas
toujours
les
bons
qui
font
les
procès
Aber
ich
weiß
genau,
dass
es
nicht
immer
die
Guten
sind,
die
klagen
J'ai
pas
trouvé
l'accès
des
backstages
Ich
habe
den
Zugang
zum
Backstage
nicht
gefunden
J'veux
pas
être
le
rappeur
de
passage
Ich
will
nicht
der
Rapper
auf
der
Durchreise
sein
Y
a
qu'un
"C"
entre
succès
et
sucer
Es
gibt
nur
ein
"C"
zwischen
Erfolg
(succès)
und
Lutschen
(sucer)
Arrête
d'y
penser
parce
que
ça
tu
l'sais
Hör
auf,
darüber
nachzudenken,
denn
das
weißt
du
Tu
ferais
mieux
d'te
lever
au
lieu
d'te
victimiser
Du
solltest
lieber
aufstehen,
anstatt
dich
zu
viktimisieren
Tu
ferais
mieux
t'élever
au
lieu
d'les
intimider
Du
solltest
dich
lieber
erheben,
anstatt
sie
einzuschüchtern
J'comptais
vraiment
pas
violer
son
intimité
Ich
hatte
wirklich
nicht
vor,
ihre
Intimsphäre
zu
verletzen
Puis
elle
m'a
demandé
d'faire
preuve
d'inventivité
Dann
bat
sie
mich,
Einfallsreichtum
zu
beweisen
Elle
voulait
que
j'lui
chante
une
berceuse
Sie
wollte,
dass
ich
ihr
ein
Wiegenlied
singe
Avec
ta
go
depuis
hier
soir
Mit
deiner
Alten
seit
gestern
Abend
On
a
déconné
une
petite
heure
Wir
haben
eine
knappe
Stunde
rumgemacht
Pendant
qu'tu
scrollais
sur
Twitter
Während
du
auf
Twitter
gescrollt
hast
J'vais
pas
m'étaler,
là,
j'ai
trop
parlé,
ouais,
c'est
grave
Ich
werd'
mich
nicht
ausbreiten,
hab'
schon
zu
viel
geredet,
ja,
das
ist
krass
Suffit
d'un
détail
pour
que
tu
kiffes
la
night
Ein
Detail
genügt,
damit
du
die
Nacht
genießt
J'vais
pas
m'étaler,
là,
j'ai
trop
parlé,
ouais,
c'est
grave
Ich
werd'
mich
nicht
ausbreiten,
hab'
schon
zu
viel
geredet,
ja,
das
ist
krass
Suffit
d'un
détail
pour
que
tu
kiffes
la
night
Ein
Detail
genügt,
damit
du
die
Nacht
genießt
J'arrive
en
star,
en
trois
minutes,
j'prends
leur
salaire
Ich
komme
an
wie
ein
Star,
in
drei
Minuten
nehme
ich
ihr
Gehalt
Elle
voulait
m'cer-us,
elle
m'a
dit
"Salam"
(Salam)
Sie
wollte
blasen,
sie
sagte
"Salam"
zu
mir
(Salam)
Ils
tapent
la
blanche
dans
les
toilettes,
ouais
Sie
ziehen
Koks
auf
den
Toiletten,
ja
Ils
baisent
des
blanches
dans
les
trois
étoiles
Sie
ficken
Weiße
in
den
Drei-Sterne-Hotels
Les
meufs
sur
Insta',
j'm'en
bats
les
couilles
Die
Weiber
auf
Insta
sind
mir
scheißegal
C'est
jamais
comme
sur
la
photo
et
j'aime
pas
les
douilles
Es
ist
nie
wie
auf
dem
Foto
und
ich
mag
keine
Abzocke
Elle
fait
la
folle
pour
des
verres
au
Palais
M
Sie
spielt
die
Verrückte
für
Drinks
im
Palais
M
Elle
a
beaucoup
d'followers,
j'm'en
bats
les
klaws
Sie
hat
viele
Follower,
ist
mir
scheißegal
J'irai
pas
lui
faire
des
bisous
même
si
elle
a
fait
les
Anges
Ich
werde
ihr
keine
Küsschen
geben,
auch
wenn
sie
bei
"Les
Anges"
war
Même
si
elle
fait
v'là
les
folies
quand
elle
écarte
les
jambes
Auch
wenn
sie
krasse
Sachen
macht,
wenn
sie
die
Beine
spreizt
J'ai
ma
feu-me,
j'ai
mon
billard,
elle
veut
parler,
elle
a
pillave
Ich
hab'
meine
Frau,
ich
hab'
mein
Billard,
sie
will
reden,
sie
hat
gesoffen
J'la
mets
à
gauche
comme
au
triage,
j'la
ralentis
comme
au
péage
Ich
schieb'
sie
nach
links
wie
bei
der
Triage,
ich
bremse
sie
aus
wie
an
der
Mautstelle
Que
des
billets
dans
mon
sillage,
j'veux
la
Chevy,
pas
la
Seat
Nur
Scheine
in
meinem
Kielwasser,
ich
will
den
Chevy,
nicht
den
Seat
T'vois,
ma
chérie
elle
est
fraiche,
elle
est
belle
comme
Aaliyah
Siehst
du,
meine
Süße,
sie
ist
fresh,
sie
ist
schön
wie
Aaliyah
J'fais
du
ciné
comme
Liam,
d'la
musique
comme
Aaliyah
Ich
mache
Kino
wie
Liam,
Musik
wie
Aaliyah
Ah
ouais,
ouais,
ouais
Ah
ja,
ja,
ja
On
va
tout
niquer,
comme
les
policiers
(ah
ouais,
ouais,
ouais)
Wir
werden
alles
ficken,
wie
die
Polizisten
(ah
ja,
ja,
ja)
J'rêve
d'évasions
fiscales
comme
les
politiques
(ah
ouais,
ouais,
ouais)
Ich
träume
von
Steuerflucht
wie
die
Politiker
(ah
ja,
ja,
ja)
J'fais
un
max
d'oseille
avant
les
holidays
(ah
ouais,
ouais,
ouais)
Ich
mache
maximal
Kohle
vor
den
Ferien
(ah
ja,
ja,
ja)
Comme
le
business
du
cancer,
j'deviens
prolifique
(ah
ouais,
ouais,
ouais)
Wie
das
Krebsgeschäft
werde
ich
produktiv
(ah
ja,
ja,
ja)
J'vais
pas
m'étaler,
là,
j'ai
trop
parlé,
ouais,
c'est
grave
Ich
werd'
mich
nicht
ausbreiten,
hab'
schon
zu
viel
geredet,
ja,
das
ist
krass
Suffit
d'un
détail
pour
que
tu
kiffes
la
night
Ein
Detail
genügt,
damit
du
die
Nacht
genießt
J'vais
pas
m'étaler,
là,
j'ai
trop
parlé,
ouais,
c'est
grave
Ich
werd'
mich
nicht
ausbreiten,
hab'
schon
zu
viel
geredet,
ja,
das
ist
krass
Suffit
d'un
détail
pour
que
tu
kiffes
la
night
Ein
Detail
genügt,
damit
du
die
Nacht
genießt
J'vais
pas
m'étaler,
là,
j'ai
trop
parlé,
ouais,
c'est
grave
Ich
werd'
mich
nicht
ausbreiten,
hab'
schon
zu
viel
geredet,
ja,
das
ist
krass
Suffit
d'un
détail
pour
que
tu
kiffes
la
night
Ein
Detail
genügt,
damit
du
die
Nacht
genießt
J'vais
pas
m'étaler,
là,
j'ai
trop
parlé,
ouais,
c'est
grave
Ich
werd'
mich
nicht
ausbreiten,
hab'
schon
zu
viel
geredet,
ja,
das
ist
krass
Suffit
d'un
détail
pour
que
tu
kiffes
la
night
Ein
Detail
genügt,
damit
du
die
Nacht
genießt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Gambatesa, Valentin Marceau, Clement Penhoat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.