Текст и перевод песни Michel Jonasz - Chanson pour les gens qui sont loin
Chanson pour les gens qui sont loin
A Song for People Who Are Far Away
C'est
une
chanson
pour
les
gens
qui
sont
loin
This
is
a
song
for
people
who
are
far
away,
Les
tiens
les
miens
Your
people,
my
people,
Tes
p'tites
poupies
les
p'tits
fr?
res
Your
little
ones,
my
little
brothers,
Un
peu
trop
d'solitude
et
un
peu
trop
d'mis?
re
A
little
too
much
loneliness
and
a
little
too
much
misery
Se
sont
jet?
s
dans
les
eaux
boueuses
d'une
rivi?
re
Have
thrown
themselves
into
the
muddy
waters
of
a
river.
C'est
une
chanson
pour
les
gens
qui
sont
loin
This
is
a
song
for
people
who
are
far
away,
Les
chats,
les
chiens
The
cats,
the
dogs,
P?
p?
m?
m?,
p?
re
et
m?
re
Grandfather,
grandmother,
father
and
mother,
Surtout
pars
pas
sans
moi
se
murmurent
les
vieux
Above
all,
don't
leave
without
me,
the
old
ones
murmur,
Celui
reste
a
bien
envie
d'quitter
la
terre
He
who
remains
has
a
great
desire
to
leave
the
earth.
Ou
que
vous
soyez
qui
q'tu
sois?
coute?
a
bien
Wherever
you
are,
whoever
you
are,
listen
carefully,
C'est
une
chanson
pour
les
gens
qui
sont
loin
This
is
a
song
for
people
who
are
far
away,
C'est
une
chanson
pour
les
gens
qui
sont
loin
This
is
a
song
for
people
who
are
far
away,
Les
p'tits
copains
The
little
friends,
Les
p'tits
potes
et
les
p'tits
p?
res
The
little
buddies
and
the
little
fathers,
Ces
gars
ces
filles
qu'ont
pu
supporter
la
guerre
Those
guys,
those
girls
who
could
endure
the
war,
A
tous
les
moins
que
rien
qu'ont
v?
cu
par
derri?
re
To
all
the
nobodies
who
lived
in
the
back.
C'est
une
chanson
pour
les
gens
qui
sont
loin
This
is
a
song
for
people
who
are
far
away,
Nini
tu
viens
Nini,
come
on,
Faut
s'aimer?
s'rouler
par
terre
We
must
love
each
other,
roll
around
on
the
ground,
Jusqu'?
la
fin
du
monde
et
jusqu'?
c'qu'on
soit
vieux
Until
the
end
of
the
world
and
until
we
are
old,
Et
que
nos
mots
d'amour
ce
soient
p?
p?
re
m?
m?
re
And
that
our
words
of
love
may
be
father,
mother.
Ou
que
vous
soyez
qui
qu'tu
sois?
coute?
a
bien
Wherever
you
are,
whoever
you
are,
listen
carefully,
C'est
une
chanson
pour
les
gens
qui
sont
loin
This
is
a
song
for
people
who
are
far
away,
C'est
une
chanson
pour
les
gens
qui
sont
loin
This
is
a
song
for
people
who
are
far
away.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jonasz
Альбом
Guigui
дата релиза
19-02-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.