Текст и перевод песни Michel Jonasz - Clodo clodo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clodo clodo
Бродяга, бродяга
J'm'endors
le
soir
Вечером
я
засыпаю,
J'retire
les
voiles
Снимаю
паруса
D'un
bateau
noir
С
черного
корабля
A
la
belle?
toile
С
прекрасным
полотном.
Un
vieux
m?
got
de
tabac
brun
de
papier
jaune
Старый
окурок,
табак
коричневый,
бумага
желтая.
C'est
moi
qui
bosse,
moi
qui
ch?
me
Это
я
работаю,
это
я
бездельничаю,
Moi
le
pr?
sident
si
c'est
un
cigare
plus
gros
Я
президент,
если
это
сигара
побольше,
Ou
aventurier
cigarillo
Или
авантюрист
с
сигариллой.
Clodo
clodo
Бродяга,
бродяга,
Je
pose
mon
dos
Кладу
свою
спину
Sur
la
grille
du
m?
tro
На
решетку
метро,
Je
bois
les
larmes
de
ma
bouteille
Пью
слезы
своей
бутылки,
Qui
pleure
qu'elle
a
sommeil
Которая
плачет,
что
хочет
спать.
Mes
mains
tourn?
es
vers
le
ciel
Мои
руки,
обращенные
к
небу,
N'attendent
rien
de
l'Eternel
Ничего
не
ждут
от
Вечного,
Mais
deux
trois
sous
d'un
parigot
Кроме
пары-тройки
су
от
парижанина.
Clodo
clodo
Бродяга,
бродяга,
Les
halls
de
gare
Вокзальные
залы,
Les
putains
rousses
Рыжие
проститутки
Et
les
trottoirs
И
тротуары
Me
connaissent
tous
Знают
меня
все.
Et
quand?
a
va
mal
quand
la
dans
ma
t?
te?
a
bouge
И
когда
плохо,
когда
в
моей
голове
все
крутится,
Plus
aucun
coup
d'blanc
ni
coup
d'rouge
Никакой
белый
или
красный,
N'a
pu
noyer
mes
id?
es
claires,
j'traine
les
sabots
Не
смог
утопить
мои
ясные
мысли,
я
тащусь,
Vers
ce
grand
boul'vard
du
Montparno
К
этому
большому
бульвару
Монпарнаса.
Clodo
clodo
Бродяга,
бродяга,
J'ai
sur
le
dos
У
меня
на
спине,
Comme
l'ombre
d'un
manteau
Как
тень
пальто,
Mais
qui
chauffe
autant
qu'le
soleil
Но
которое
греет
так
же,
как
солнце,
Autant
que
ma
bouteille
Так
же,
как
моя
бутылка.
Nous
les
mancheurs
les
manchards
Мы,
попрошайки,
нищие,
Les
mengaveurs
les
clochards
Побирушки,
бродяги,
On
veut
pas
de
vos
torpedos
Нам
не
нужны
ваши
громилы,
Clodo
clodo
Бродяга,
бродяга,
Dans
vos
marmots
Среди
ваших
детишек
Y'a
les
conducteurs
de
m?
tro
Есть
машинисты
метро,
Les
futurs
notaires
plein
d'oseille
Будущие
нотариусы,
полные
деньжат,
Et
les
futurs
vide-bouteilles
И
будущие
пустые
бутылки.
Ceux
qui
posent
leur
dos
sur
du
dur
Те,
кто
кладут
свою
спину
на
жесткое,
Et
qui
aiment
quand
le
vent
murmure
И
кому
нравится,
когда
шепчет
ветер,
Couvrant
les
injures
des
passants
idiots
Заглушая
оскорбления
прохожих
идиотов.
Clodo
clodo
Бродяга,
бродяга,
Clodo
clodo
Бродяга,
бродяга,
Je
pose
mon
dos
Кладу
свою
спину
Sur
la
grille
du
m?
tro
На
решетку
метро,
Je
bois
les
larmes
de
ma
bouteille
Пью
слезы
своей
бутылки,
Qui
pleure
qu'elle
a
sommeil
Которая
плачет,
что
хочет
спать.
Mes
mains
tourn?
es
vers
le
ciel
Мои
руки,
обращенные
к
небу,
N'attendent
rien
de
l'Eternel
Ничего
не
ждут
от
Вечного,
Mais
deux
trois
sous
d'un
parigot
Кроме
пары-тройки
су
от
парижанина.
Clodo
clodo
Бродяга,
бродяга,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jonasz
Альбом
Guigui
дата релиза
19-02-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.