Michel Jonasz - Dites-moi (Version 2013) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Jonasz - Dites-moi (Version 2013)




Elle avait toujours
У нее всегда было
Dans son porte-monnaie
В его кошельке
L'île au trésor
Остров сокровищ
Et des pièces de un franc usées
И изношенные монеты номиналом в один франк
Un pinceau de poil de martre
Кисть из шерсти куницы
Pour mettre des rideaux bleus
Чтобы надеть синие шторы
Aux fenêtres de ses yeux
В окнах его глаз
Aux fenêtres de ses yeux
В окнах его глаз
Un livre à la main sur le balcon
Книга в руке на балконе
Elle s'endormait dans un vieux fauteuil de Manille
Она заснула в старом Манильском кресле
Je cherchais des prénoms Mathieu, Cécile
Я искала имена Матье, Сесиль
En regardant courir vers dix heures
Наблюдая, как бегут около десяти часов
Dans l'école des filles et des garçons
В школе для девочек и мальчиков
Dites-moi
Скажите мне
Dites-moi même qu'elle est partie pour un autre que moi
Даже скажи мне, что она ушла к кому-то другому, кроме меня
Mais pas à cause de moi
Но не из-за меня
Dites-moi ça
Скажи мне это
Dites-moi ça
Скажи мне это
Dites-moi
Скажите мне
Dites-moi même qu'elle est partie pour un autre que moi
Даже скажи мне, что она ушла к другому, кроме меня
Mais pas à cause de moi
Но не из-за меня
Dites moi ça
Скажи мне это
Dites moi ça
Скажи мне это
Dans mon cœur vaudou
В моем сердце вуду
Il y a quatre épingles
Есть четыре булавки
Qu'elle a pris soin d'abandonner pour que je pleure
Что она позаботилась о том, чтобы сдаться, чтобы я заплакал
J'ai cloué ma porte qu'est-ce-qui m'a pris
Я прибил свою дверь гвоздями, что на меня нашло
J'ai brisé le miroir elle faisait ses tresses
Я разбил зеркало, в котором она заплетала косы
Mis du papier journal sous les fenêtres
Положил газету под окна
J'entendais de l'école trop de cris
Я слышал из школы слишком много криков
Il n'est rien de notre lit
Ничто не родилось из нашей постели
Dites-moi
Скажите мне
Dites-moi même qu'elle est partie pour un autre que moi
Даже скажи мне, что она ушла к другому, кроме меня
Mais pas à cause de moi
Но не из-за меня
Dites-moi ça
Скажи мне это
Dites-moi ça
Скажи мне это
Dites-moi
Скажите мне
Dites-moi même qu'elle est partie pour un autre que moi
Даже скажи мне, что она ушла к другому, кроме меня
Mais pas à cause de moi
Но не из-за меня
Dites moi ça
Скажи мне это
Dites moi ça
Скажи мне это





Авторы: Michel Jonasz, Frank Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.