Текст и перевод песни Michel Jonasz - Est-ce que j'retrouverai ma douce ?
Est-ce que j'retrouverai ma douce ?
Встречу ли я вновь мою милую?
Si
l'hypothèse
des
renaissances
se
vérifie
Если
гипотеза
о
перевоплощении
верна,
Si
l'on
a
de
nombreuses
existences
Если
у
нас
много
жизней,
Est-ce
que
je
retrouverai
ma
douce
dans
une
autre
vie
Встречу
ли
я
вновь
мою
милую
в
другой
жизни
Et
le
même
bonheur
intense
И
то
же
самое
сильное
счастье
Entre
le
ciel
d'en
haut
et
le
ciel
d'ici
Между
небом
наверху
и
небом
здесь,
S'il
existe
un
double
sens
Если
существует
двойной
смысл,
Un
couloir
de
correspondance
que
l'on
oublie
Коридор
соответствия,
который
мы
забываем,
Si
la
mort
n'est
vraiment
rien
d'autre
qu'un
raccourci
Если
смерть
- это
на
самом
деле
не
что
иное,
как
короткий
путь
Entre
la
vieillesse
et
l'enfance
Между
старостью
и
юностью,
Est-ce
que
je
retrouverai
ma
douce
dans
une
autre
vie
Встречу
ли
я
вновь
мою
милую
в
другой
жизни
Et
le
même
amour
immense
И
ту
же
безграничную
любовь.
Et
l'on
se
parle
du
soir
qui
tombe
des
jours
qui
passent
И
мы
говорим
о
падающем
вечере,
о
проходящих
днях,
Du
nombre
impossible
d'étoiles
О
неисчислимом
количестве
звезд,
De
ces
choses
que
l'on
croit
connaître
Об
этих
вещах,
которые
мы
думаем,
что
знаем,
Et
de
tant
d'autres
qui
nous
dépassent
И
о
стольких
других,
которые
нас
превосходят.
Qu'il
n'y
ait
que
des
jours
de
neige
ou
des
jours
de
pluie
Пусть
будут
только
снежные
или
дождливые
дни,
N'a
vraiment
aucune
importance
Это
действительно
не
имеет
значения.
Mais
j'aimerais
retrouver
ma
douce
dans
une
autre
vie
Но
я
хотел
бы
найти
мою
милую
в
другой
жизни
Et
le
même
bonheur
intense
И
то
же
самое
сильное
счастье
Entre
le
ciel
d'en
haut
et
le
ciel
d'ici
Между
небом
наверху
и
небом
здесь.
S'il
existe
un
double
sens
Если
существует
двойной
смысл,
Un
couloir
de
correspondance
que
l'on
oublie
Коридор
соответствия,
который
мы
забываем.
Et
si
l'on
peut
boire
à
la
source
au
paradis
И
если
мы
можем
пить
из
источника
в
раю,
L'eau
de
la
fontaine
de
jouvence
Воду
из
фонтана
молодости,
Si
c'est
vrai
que
tout
recommence
Если
это
правда,
что
все
начинается
сначала,
Je
voudrais
retrouver
ma
douce
dans
une
autre
vie
Я
хотел
бы
найти
мою
милую
в
другой
жизни
Et
le
même
amour
immense
И
ту
же
безграничную
любовь.
Je
voudrais
retrouver
ma
douce
dans
une
autre
vie
Я
хотел
бы
найти
мою
милую
в
другой
жизни
Et
le
même
amour
immense
И
ту
же
безграничную
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jonasz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.