Текст и перевод песни Michel Jonasz - Est-ce que je retrouverai ma douce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce que je retrouverai ma douce
Will I Find My Sweetheart Again?
Si
l'hypothèse
des
renaissances
se
vérifie
If
the
hypothesis
of
rebirth
holds
true,
Si
l'on
a
de
nombreuses
existences
If
we
have
many
existences,
Est-ce
que
je
retrouverai
ma
douce
dans
une
autre
vie
Will
I
find
my
sweetheart
again
in
another
life,
Et
le
même
bonheur
intense
And
the
same
intense
happiness?
Entre
le
ciel
d'en
haut
et
le
ciel
d'ici
Between
the
heaven
above
and
the
heaven
here,
S'il
existe
un
double
sens
If
a
two-way
street
exists,
Un
couloir
de
correspondance
que
l'on
oublie
A
forgotten
corridor
of
correspondence,
Si
la
mort
n'est
vraiment
rien
d'autre
qu'un
raccourci
If
death
is
truly
nothing
more
than
a
shortcut,
Entre
la
jeunesse
et
l'enfance
Between
youth
and
childhood,
Est-ce
que
je
retrouverai
ma
douce
dans
une
autre
vie
Will
I
find
my
sweetheart
again
in
another
life,
Et
le
même
amour
immense
And
the
same
immense
love?
Et
l'on
se
parle
du
soir
qui
tombe,
des
jours
qui
passent
And
we
talk
about
the
falling
evening,
the
passing
days,
Du
nombre
impossible
d'étoiles
The
impossible
number
of
stars,
De
ces
choses
que
l'on
croit
connaître
et
de
tant
d'autres
Of
those
things
we
think
we
know
and
so
many
others
Qui
nous
dépassent
That
surpass
us.
Qu'il
n'y
ait
que
des
jours
de
neige
ou
des
jours
de
pluie
Whether
there
are
only
snowy
days
or
rainy
days
N'a
vraiment
aucune
importance
Really
is
of
no
importance,
Mais
j'aimerais
retrouver
ma
douce
dans
une
autre
vie
But
I
would
like
to
find
my
sweetheart
again
in
another
life,
Et
le
même
bonheur
intense
And
the
same
intense
happiness.
Entre
le
ciel
d'en
haut
et
le
ciel
d'ici
Between
the
heaven
above
and
the
heaven
here,
S'il
existe
un
double
sens
If
a
two-way
street
exists,
Un
couloir
de
correspondance
que
l'on
oublie
A
forgotten
corridor
of
correspondence,
Et
si
l'on
peut
boire
à
la
source
au
paradis
And
if
one
can
drink
at
the
source
in
paradise,
L'eau
de
la
fontaine
de
jouvence
The
water
of
the
fountain
of
youth,
Si
c'est
vrai
que
tout
recommence
If
it
is
true
that
everything
starts
again
Je
voudrai
retrouver
ma
douce
dans
une
autre
vie
I
would
want
to
find
my
sweetheart
again
in
another
life
Et
le
même
amour
intense
And
the
same
intense
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jonasz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.