Michel Jonasz - Est-ce que je retrouverai ma douce - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Jonasz - Est-ce que je retrouverai ma douce




Est-ce que je retrouverai ma douce
Will I Find My Sweetheart Again?
Si l'hypothèse des renaissances se vérifie
If the hypothesis of rebirth holds true,
Si l'on a de nombreuses existences
If we have many existences,
Est-ce que je retrouverai ma douce dans une autre vie
Will I find my sweetheart again in another life,
Et le même bonheur intense
And the same intense happiness?
Entre le ciel d'en haut et le ciel d'ici
Between the heaven above and the heaven here,
S'il existe un double sens
If a two-way street exists,
Un couloir de correspondance que l'on oublie
A forgotten corridor of correspondence,
Si la mort n'est vraiment rien d'autre qu'un raccourci
If death is truly nothing more than a shortcut,
Entre la jeunesse et l'enfance
Between youth and childhood,
Est-ce que je retrouverai ma douce dans une autre vie
Will I find my sweetheart again in another life,
Et le même amour immense
And the same immense love?
Et l'on se parle du soir qui tombe, des jours qui passent
And we talk about the falling evening, the passing days,
Du nombre impossible d'étoiles
The impossible number of stars,
De ces choses que l'on croit connaître et de tant d'autres
Of those things we think we know and so many others
Qui nous dépassent
That surpass us.
Qu'il n'y ait que des jours de neige ou des jours de pluie
Whether there are only snowy days or rainy days
N'a vraiment aucune importance
Really is of no importance,
Mais j'aimerais retrouver ma douce dans une autre vie
But I would like to find my sweetheart again in another life,
Et le même bonheur intense
And the same intense happiness.
Entre le ciel d'en haut et le ciel d'ici
Between the heaven above and the heaven here,
S'il existe un double sens
If a two-way street exists,
Un couloir de correspondance que l'on oublie
A forgotten corridor of correspondence,
Et si l'on peut boire à la source au paradis
And if one can drink at the source in paradise,
L'eau de la fontaine de jouvence
The water of the fountain of youth,
Si c'est vrai que tout recommence
If it is true that everything starts again
Je voudrai retrouver ma douce dans une autre vie
I would want to find my sweetheart again in another life
Et le même amour intense
And the same intense love.





Авторы: Michel Jonasz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.