Текст и перевод песни Michel Jonasz - Est-ce que je retrouverai ma douce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce que je retrouverai ma douce
Will I Find My Love Again?
Si
l'hypothèse
des
renaissances
se
vérifie
If
the
theory
of
reincarnation
is
true
Si
l'on
a
de
nombreuses
existences
If
we
have
many
lives
Est-ce
que
je
retrouv'rai
ma
douce,
dans
une
autre
vie
Will
I
find
my
love
again,
in
another
life
Et
le
même
bonheur
intense?
And
the
same
intense
happiness?
Entre
le
ciel
d'en
haut
et
le
ciel
d'ici
Between
heaven
above
and
heaven
below
S'il
existe
un
double
sens
If
there
is
a
double
meaning
Un
couloir
de
correspondance
que
l'on
oublie
A
forgotten
passageway
of
correspondence
Si
la
mort
n'est
vraiment
rien
d'autre
qu'un
raccourci
If
death
is
really
nothing
more
than
a
shortcut
Entre
la
vieillesse
et
l'enfance
Between
old
age
and
childhood
Est-ce
que
je
retrouv'rai
ma
douce,
dans
une
autre
vie
Will
I
find
my
love
again,
in
another
life
Et
le
même
amour
immense?
And
the
same
immense
love?
Et
l'on
se
parle
du
soir
qui
tombe,
des
jours
qui
passent
And
we
talk
about
the
falling
night,
the
passing
days
Du
nombre
impossible
d'étoiles
About
the
impossible
number
of
stars
De
ces
choses
que
l'on
croit
connaître
About
these
things
we
think
we
know
Et
de
tant
d'autres
qui
nous
dépassent
And
many
others
that
are
beyond
us
Qu'il
n'y
ait
que
des
jours
de
neige
ou
des
jours
de
pluie
Whether
there
are
only
snowy
days
or
rainy
days
N'a
vraiment
aucune
importance
Really
doesn't
matter
Mais
j'aimerais
retrouver
ma
douce,
dans
une
autre
vie
But
I
would
like
to
find
my
love
again,
in
another
life
Et
le
même
bonheur
intense
And
the
same
intense
happiness
Entre
le
ciel
d'en
haut
et
le
ciel
d'ici
Between
heaven
above
and
heaven
below
S'il
existe
un
double
sens
If
there
is
a
double
meaning
Un
couloir
de
correspondance
que
l'on
oublie
A
forgotten
passageway
of
correspondence
Et
si
l'on
peut
boire
à
la
source,
au
paradis
And
if
we
can
drink
from
the
source,
in
paradise
L'eau
de
la
fontaine
de
Jouvence
The
water
of
the
fountain
of
youth
Si
c'est
vrai
que
tout
recommence
If
it's
true
that
everything
starts
again
Je
voudrais
retrouver
ma
douce,
dans
une
autre
vie
I
would
like
to
find
my
love
again,
in
another
life
Et
le
même
amour
immense
And
the
same
immense
love
Je
voudrais
retrouver
ma
douce
dans
une
autre
vie
I
would
like
to
find
my
love
in
another
life
Et
le
même
amour
immense
And
the
same
immense
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.