Текст и перевод песни Michel Jonasz - J'suis là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tendre
compagnon
des
petits
déjeuners
Tender
companion
of
the
breakfast
Je
t'appelle
tu
m'entends
I
call
you,
you
hear
me
Je
n't'ai
jamais
jamais
jamais
jamais
quittée
I
have
never
ever
ever
left
you
Tu
m'appelles
tu
m'attends
You
call
me,
you
wait
for
me
Chère
petite
sœur
des
moments
difficiles
Dear
little
sister
of
difficult
moments
C'est
mon
dernier
voyage
This
is
my
last
journey
Je
t'ai
délaissée
pour
une
seule
fois
ma
fragile
I
abandoned
you
for
only
one
time,
my
fragile
Dans
les
larmes
et
dans
l'orage
In
tears
and
in
the
storm
Mais
j'suis
là
But
I'm
here
J'te
vois
j'te
sens
j'te
touche
des
fois
du
bout
des
doigts
I
see
you,
I
feel
you,
I
sometimes
touch
you
with
the
tip
of
my
fingers
Puisque
tu
penses
à
moi
j'suis
là
Since
you
think
of
me,
I'm
here
Tendre
compagne
des
petits
déjeuners
Tender
companion
of
the
breakfast
Je
n't'ai
jamais
jamais
jamais
jamais
quittée
I
have
never
ever
ever
left
you
Chère
petite
sœur
je
suis
dans
les
étoiles
Dear
little
sister,
I
am
up
in
the
stars
Dans
les
éléments
universels
In
the
universal
elements
J'envoie
sur
toi
des
caresses
du
haut
du
ciel
I
send
you
caresses
from
up
in
the
sky
Ce
sont
des
pétales
d'immortelles
They
are
petals
of
immortelles
Et
j'suis
là
And
I'm
here
J'te
vois
j'te
sens
j'te
touche
des
fois
du
bout
des
doigts
I
see
you,
I
feel
you,
I
sometimes
touch
you
with
the
tip
of
my
fingers
J'suis
là
j'suis
là
j'suis
là
j'suis
là
j'suis
là
j'suis
là
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here
Puisque
tu
penses
à
moi
j'suis
là
Since
you
think
of
me,
I'm
here
J'suis
là
j'suis
là
j'suis
là
j'suis
là
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here
J'te
vois
j'te
sens
j'te
touche
des
fois
du
bout
des
doigts
I
see
you,
I
feel
you,
I
sometimes
touch
you
with
the
tip
of
my
fingers
J'suis
là
j'suis
là
j'suis
là
j'suis
là
j'suis
là
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here
Puisque
tu
penses
à
moi
j'suis
là
Since
you
think
of
me,
I'm
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Alain Jonasz, Ivan Georges Jullien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.