Michel Jonasz - Juste une bouffée d'air pur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Jonasz - Juste une bouffée d'air pur




Juste une bouffée d'air pur
Just a Breath of Fresh Air
Juste une bouffée d'air pur
Just a breath of fresh air
Dans la douceur du soir
In the sweetness of the evening
Et la vie qui passe comme un rêve
And life passing like a dream
Il faut l'éternité pour comprendre un regard
It takes an eternity to understand a look
Les chevaux rue Brançion marchaient vers l'abattoir
The horses on rue Brancion were walking to the slaughterhouse
Et c'est mon enfance qui s'achève
And it's my childhood that's ending
Le ciel si bleu d'azur, la neige sur le trottoir
The sky so blue, the snow on the sidewalk
Il faut l'éternité pour saisir un regard
It takes an eternity to catch a look
Les reflets de lune sur la grève
The reflections of the moon on the beach
Les faire battre le pavé
Make them beat the pavement
Ils disent le grand départ
They say the big departure
Le dernier jour qui s'achève
The last day that ends
Il faut savoir aimer pour comprendre un regard
You have to know how to love to understand a look
J'aimerai revoir encore ces chevaux du hasard
I would like to see again these horses of chance
Et les instants de clarté brève
And the moments of brief clarity
Le ciel si bleu d'azur, la neige sur le trottoir
The sky so blue, the snow on the sidewalk
Juste une bouffée d'air pur dans la douceur du soir
Just a breath of fresh air in the sweetness of the evening
Et la vie qui passe comme un rêve
And life passing like a dream
Et le vie qui passe, comme un rêve
And life passing by, like a dream





Авторы: Michel Jonasz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.