Текст и перевод песни Michel Jonasz - Juste une bouffée d'air pur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste une bouffée d'air pur
Just a Breath of Fresh Air
Juste
une
bouffée
d'air
pur
Just
a
breath
of
fresh
air
Dans
la
douceur
du
soir
In
the
sweetness
of
the
evening
Et
la
vie
qui
passe
comme
un
rêve
And
life
passing
like
a
dream
Il
faut
l'éternité
pour
comprendre
un
regard
It
takes
an
eternity
to
understand
a
look
Les
chevaux
rue
Brançion
marchaient
vers
l'abattoir
The
horses
on
rue
Brancion
were
walking
to
the
slaughterhouse
Et
c'est
mon
enfance
qui
s'achève
And
it's
my
childhood
that's
ending
Le
ciel
si
bleu
d'azur,
la
neige
sur
le
trottoir
The
sky
so
blue,
the
snow
on
the
sidewalk
Il
faut
l'éternité
pour
saisir
un
regard
It
takes
an
eternity
to
catch
a
look
Les
reflets
de
lune
sur
la
grève
The
reflections
of
the
moon
on
the
beach
Les
faire
battre
le
pavé
Make
them
beat
the
pavement
Ils
disent
le
grand
départ
They
say
the
big
departure
Le
dernier
jour
qui
s'achève
The
last
day
that
ends
Il
faut
savoir
aimer
pour
comprendre
un
regard
You
have
to
know
how
to
love
to
understand
a
look
J'aimerai
revoir
encore
ces
chevaux
du
hasard
I
would
like
to
see
again
these
horses
of
chance
Et
les
instants
de
clarté
brève
And
the
moments
of
brief
clarity
Le
ciel
si
bleu
d'azur,
la
neige
sur
le
trottoir
The
sky
so
blue,
the
snow
on
the
sidewalk
Juste
une
bouffée
d'air
pur
dans
la
douceur
du
soir
Just
a
breath
of
fresh
air
in
the
sweetness
of
the
evening
Et
la
vie
qui
passe
comme
un
rêve
And
life
passing
like
a
dream
Et
le
vie
qui
passe,
comme
un
rêve
And
life
passing
by,
like
a
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jonasz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.