Michel Jonasz - L'homme orange - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Jonasz - L'homme orange




L'homme orange
The Orange Man
Cet homme étrange, dans un déshabillé orange
This strange man, in an orange dressing gown,
Qui arrête les passants, pour les vider de leur sang
Who stops passers-by, to drain them of their blood.
Cet homme étrange, avec sa beauté qui dérange
This strange man, with his unsettling beauty,
Qui vous conduit vers un ailleurs, un monde pas forcement meilleur
Who leads you to another place, a world not necessarily better.
Vous le suivez, vous le suivez,
You follow him, you follow him,
La nuit vous en rêvez
You dream of him at night.
Quittant les pavés maladroits, les routes qui ne vont pas tout droit
Leaving the clumsy pavements, the roads that don't go straight,
Il vous conduit dans un endroit, ne règne que l'angle droit
He leads you to a place where only right angles reign.
Cet homme étrange, dans un déshabillé orange
This strange man, in an orange dressing gown,
Qui vous parle en "tant pour cent", sa banque c'est la banque du sang
Who speaks to you in "percentages", his bank is the blood bank.
Cet homme étrange, avec sa beauté qui dérange
This strange man, with his unsettling beauty,
Chaque fois qu'on voudrait lui parler, on n'sait pas il faut aller
Every time we want to talk to him, we don't know where to go.
Vous le suivez, vous le suivez,
You follow him, you follow him,
La nuit vous en rêvez
You dream of him at night.
Quittant les pavés maladroits, les routes qui ne vont pas tout droit
Leaving the clumsy pavements, the roads that don't go straight,
Il vous conduit dans un endroit, ne règne que l'angle droit
He leads you to a place where only right angles reign.
Quittant les pavés maladroits, les routes qui ne vont pas tout droit
Leaving the clumsy pavements, the roads that don't go straight,
Il vous conduit dans un endroit, ne règne que l'angle droit
He leads you to a place where only right angles reign.
C'est l'homme orange...
It's the orange man...





Авторы: Pierre Grosz, Michel Alain Jonasz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.