Текст и перевод песни Michel Jonasz - L'ongle cassé contre un nounours aux bras tordus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ongle cassé contre un nounours aux bras tordus
Сломанный ноготь в обмен на плюшевого мишку со скрюченными лапами
En
prévision
des
jours
à
v′nir
plus
difficiles
В
преддверии
грядущих
трудных
дней,
Bouclier
pour
les
pluies
futures
de
projectiles
Щитом
от
будущих
ливней
снарядов,
Je
t'offre
un
ongle
cassé
contre
un
nounours
aux
bras
tordus
Я
предлагаю
тебе
сломанный
ноготь
в
обмен
на
плюшевого
мишку
со
скрюченными
лапами,
Une
part
de
moi-même
contre
un
objet
qui
n′te
quittait
plus
Часть
себя
в
обмен
на
вещь,
которая
не
покидала
тебя.
L'un
vient
du
doigt
d'la
main
du
bras
qui
vient
d′mon
corps
Один
- с
пальца
руки,
которая
часть
моего
тела,
L′autre
est
ton
frère
de
douleur
quand
tu
t'endors
Другой
- твой
брат
по
боли,
когда
ты
засыпаешь.
Et
si
j′suis
méchant
pour
un
p'tit
quart
d′heure
de
r'tard
И
если
я
сержусь
из-за
каких-то
пятнадцати
минут
опоздания,
Si
la
douceur
de
tes
yeux
s′en
va
douc'ment
autre
part
Если
нежность
твоих
глаз
тихонько
уплывает
куда-то,
Regarde
cet
ongle
cassé
sur
une
pierre
de
taille
Взгляни
на
этот
сломанный
ноготь
на
тесаном
камне,
Quand
j'allais
gratter
les
murs
après
nos
batailles
Когда
я
царапал
стены
после
наших
ссор.
Moi
je
caress′rai
le
nounours
imprégné
d′un
parfum
pour
homme
А
я
буду
гладить
мишку,
пропитанного
мужским
парфюмом,
Que
tu
serrais
contre
toi
quand
tu
ne
serrais
plus
personne
Которого
ты
прижимала
к
себе,
когда
рядом
никого
не
было.
Vous
pouvez
déjà
faire
circuler
cette
rumeur
Пусть
уже
пойдет
этот
слух,
Ces
deux-là
c'est
comme
deux
vaisseaux
dans
un
seul
coeur
Эти
двое
как
два
корабля
в
одном
сердце.
C′qu'il
aurait
fallu
d′amour
pour
qu'il
y
en
ait
sur
toute
la
terre
Той
любви,
которой
хватило
бы
на
всю
землю,
Est
partagé
seul′ment
entre
ces
deux
propriétaires
Хватило
лишь
этим
двум
владельцам.
Un
ongle
cassé
et
un
ongle
verni
paill'té
or
Сломанный
ноготь
и
ноготь,
покрытый
золотистым
лаком,
Du
même
doigt
de
la
main
du
bras
qui
vient
d'un
seul
et
même
corps
С
одного
и
того
же
пальца,
руки,
которая
часть
одного
тела.
Si
lui
est
méchant
pour
un
p′tit
quart
d′heure
de
r'tard
Если
он
сердится
из-за
каких-то
пятнадцати
минут
опоздания,
Si
la
douceur
de
ses
yeux
à
elle
s′en
va
douc'ment
autre
part
Если
нежность
её
глаз
тихонько
уплывает
куда-то,
Elle
regarde
cet
ongle
cassé
sur
une
pierre
de
taille
Она
смотрит
на
этот
сломанный
ноготь
на
тесаном
камне,
Quand
il
allait
gratter
les
murs
après
les
batailles
Когда
он
царапал
стены
после
ссор.
Il
caresse
le
nounours
imprégné
de
son
parfum
pour
homme
Он
гладит
мишку,
пропитанного
её
мужским
парфюмом,
Qu′elle
serrait
contre
elle
quand
elle
ne
serrait
plus
personne
Которого
она
прижимала
к
себе,
когда
рядом
никого
не
было.
En
prévision
des
jours
à
v'nir
plus
difficiles
В
преддверии
грядущих
трудных
дней,
Bouclier
pour
les
pluies
futures
de
projectiles
Щитом
от
будущих
ливней
снарядов,
Je
t′offre
un
ongle
cassé
contre
un
nounours
aux
bras
tordus
Я
предлагаю
тебе
сломанный
ноготь
в
обмен
на
плюшевого
мишку
со
скрюченными
лапами,
Une
part
de
moi-même
contre
un
objet
qui
n'te
quittait
plus
Часть
себя
в
обмен
на
вещь,
которая
не
покидала
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jonasz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.