Текст и перевод песни Michel Jonasz - La nouvelle vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La nouvelle vie
Новая жизнь
J'me
ballade
dans
ma
vie,
ma
story
défile
Я
брожу
по
жизни,
моя
история
проносится
передо
мной
Elle
me
mate
la
fille
Она
смотрит
на
меня
Et
si
j'lui
dis
mes
vérités
И
если
я
расскажу
ей
всю
правду,
Elle
m'dira
"Tu
parles
à
qui"
Она
скажет:
"С
кем
ты
разговариваешь?"
J'ai
pas
d'temps
pour
les
potins
У
меня
нет
времени
на
сплетни
Non
mais
attends
Нет,
но
подожди
C'qui
m'amène
là
То,
что
привело
меня
сюда
C'est
pas
ton
pote
hein
Это
не
твой
дружок,
эй
On
peut
se
poser,
j'suis
pas
trop
refait
Мы
можем
присесть,
я
не
слишком
устал
On
papotera:
quels
sont
tes
projets
Мы
поболтаем:
какие
у
тебя
планы
Te
parler
d'moi
j'y
songerai
Я
подумаю
о
том,
чтобы
рассказать
о
себе
J'te
dirai
que
l'amour
ne
m'a
jamais
fauché
Я
скажу
тебе,
что
любовь
никогда
меня
не
подкосила
Que
je
viens
des
taudis
et
que
je
suis
pas
fauché
Что
я
родом
из
трущоб,
но
я
не
без
гроша
Que
je
roule
en
loc',
que
j'mène
une
vida
loc'
Что
я
езжу
на
арендованной
тачке,
живу
арендованной
жизнью
Une
maison
sur
la
côte
Дом
на
побережье
Mais
malheureusement
Mama
vit
encore
de
ses
alloc'
Но,
к
сожалению,
мама
до
сих
пор
живет
на
пособие
Mais
malheureusement
Mama
vit
encore
de
ses
alloc'
Но,
к
сожалению,
мама
до
сих
пор
живет
на
пособие
Ouais
j'suis
plus
dans
l'bloc
là
Да,
я
больше
не
в
блоке
J'roule
plus
en
loc'
Я
больше
не
езжу
на
арендованной
тачке
J'mène
la
vida
loca
Я
живу
loca
vida
J'vends
plus
le
shit
ni
la
coke
Я
больше
не
продаю
травку
и
кокс
Ouais
j'suis
plus
dans
l'bloc
là
Да,
я
больше
не
в
блоке
J'roule
plus
en
loc'
Я
больше
не
езжу
на
арендованной
тачке
J'mène
la
vida
loca
Я
живу
loca
vida
Y'a
qu'les
feux
qui
m'stoppent
Только
светофоры
меня
останавливают
J'rentre
dans
le
club,
survêt'
de
club
Я
захожу
в
клуб,
в
клубном
костюме
XXX
c'est
qu'une
histoire
de
thugs
XXX
это
всего
лишь
история
бандитов
Ma
story
est
thug
Моя
история
- бандитская
Place
à
Massa
j'prends
les
manettes
Уступите
место,
босс
берет
управление
на
себя
Cédez-moi
le
passage
Дайте
мне
пройти
Mon
plan
B
est
leur
plan
A
Мой
план
Б
- это
их
план
А
Et
si
j'pète
les
plombs
j'en
plombe
un
И
если
я
сорвусь,
я
кого-нибудь
пристрелю
Et
puis
bibi
si
j'presse
la
détente
И,
детка,
если
я
нажму
на
курок
Tu
seras
mon
seul
alibi
Ты
будешь
моим
единственным
алиби
Et
qu'est-c't'en
dis
И
что
ты
скажешь,
Si
on
fait
c'qu'on
a
dit
Если
мы
сделаем
то,
что
сказали
On
n'écoute
pas
les
"on-dit",
ils
sont
souvent
odieux
Мы
не
слушаем
слухи,
они
часто
бывают
отвратительны
J'veux
rouler
en
Audi,
qu'on
m'pardonne
le
Bon
Dieu
Я
хочу
ездить
на
Audi,
пусть
Бог
меня
простит
Joue
encore
et
encore,
j'ferai
de
mon
mieux
Играй
еще
и
еще,
я
сделаю
все
возможное
On
quittera
les
lieux
Мы
покинем
это
место
Joue
encore
et
encore,
j'ferai
de
mon
mieux
Играй
еще
и
еще,
я
сделаю
все
возможное
On
quittera
les
lieux
Мы
покинем
это
место
Joue
encore
et
encore,
comme
tu
peux
le
voir
Играй
еще
и
еще,
как
ты
видишь
Si
j'le
fais
c'est
par
amour
j'te
jure
Если
я
это
делаю,
то
только
из
любви,
клянусь
Car
eux,
j'peux
plus
m'les
voir
Потому
что
их
я
больше
видеть
не
могу
Ouais
j'suis
plus
dans
l'bloc
là
Да,
я
больше
не
в
блоке
J'roule
plus
en
loc'
Я
больше
не
езжу
на
арендованной
тачке
J'mène
la
vida
loca
Я
живу
loca
vida
J'vends
plus
le
shit
ni
la
coke
Я
больше
не
продаю
травку
и
кокс
Ouais
j'suis
plus
dans
l'bloc
là
Да,
я
больше
не
в
блоке
J'roule
plus
en
loc'
Я
больше
не
езжу
на
арендованной
тачке
J'mène
la
vida
loca
Я
живу
loca
vida
Y'a
qu'les
feux
qui
m'stoppent
Только
светофоры
меня
останавливают
Ouais
j'suis
plus
dans
l'bloc
là
Да,
я
больше
не
в
блоке
J'roule
plus
en
loc'
Я
больше
не
езжу
на
арендованной
тачке
J'mène
la
vida
loca
Я
живу
loca
vida
Ouais
j'suis
plus
dans
l'bloc
là
Да,
я
больше
не
в
блоке
J'roule
plus
en
loc'
Я
больше
не
езжу
на
арендованной
тачке
J'mène
la
vida
loca
Я
живу
loca
vida
Ouais
j'suis
plus
dans
l'bloc
là
Да,
я
больше
не
в
блоке
J'roule
plus
en
loc'
Я
больше
не
езжу
на
арендованной
тачке
J'mène
la
vida
loca
Я
живу
loca
vida
J'vends
plus
le
shit
ni
la
coke
Я
больше
не
продаю
травку
и
кокс
Ouais
j'suis
plus
dans
l'bloc
là
Да,
я
больше
не
в
блоке
J'roule
plus
en
loc'
Я
больше
не
езжу
на
арендованной
тачке
J'mène
la
vida
loca
Я
живу
loca
vida
Y'a
qu'les
feux
qui
m'stoppent
Только
светофоры
меня
останавливают
J'vends
plus
le
shit
ni
la
coke
Я
больше
не
продаю
травку
и
кокс
Y'a
qu'les
feux
qui
m'stoppent
Только
светофоры
меня
останавливают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Alain Jonasz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.