Текст и перевод песни Michel Jonasz - La chanson qui détend l'atmosphère
La chanson qui détend l'atmosphère
The song that relaxes the atmosphere
On
s'attendait
tous
les
jours
au
pire.
We
were
all
expecting
the
worst
every
day.
Chacun
défendait
sa
p'tite
vie.
Everyone
was
defending
their
little
life.
Mon
p'tit
moi-même
ne
veut
pas
mourir.
My
little
self
doesn't
want
to
die.
"Je
vais
faire
construire
un
abri.
"I'm
going
to
build
a
shelter.
Oh
mon
Dieu
j'ai
si
peur
de
la
guerre."
Oh
my
God
I'm
so
scared
of
war."
Mais
c'était
une
erreur
profonde
But
it
was
a
profound
error
Car
il
nous
fallait
trouver
l'air
Because
we
had
to
find
the
air
Qui
puisse
êt'e
chanté
par
tout
le
monde.
That
can
be
sung
by
everyone.
Disaient
les
uns,
They
said,
Dans
un
sanglot,
In
a
sob,
Faisaient
les
autres
The
others
made
Sur
un
piano,
On
a
piano,
Mais
la
la
la
lala
vérité
But
la
la
la
lala
truth
Oh
Oh
ohoh
la
seule
qui
peut
nous
satisfaire,
Oh
Oh
ohoh
the
only
one
that
can
satisfy
us,
Yé
yé
yaya
elle
était
dans
notre
âme
cachée:
Yé
yé
yaya
it
was
hidden
in
our
souls:
La
chanson
qui
détend
l'atmosphère,
The
song
that
relaxes
the
atmosphere,
La
chanson
qui
détend
l'atmosphère.
The
song
that
relaxes
the
atmosphere.
Sur
une
portée
portée
par
les
anges,
On
a
stave
carried
by
angels,
Qui
pouvait
prévoir
ça
personne.
Who
could
have
predicted
this?
Des
notes
de
musique
se
mélangent
Musical
notes
mix
Aux
nuages
d'un
matin
d'automne
With
the
clouds
of
an
autumn
morning
Et
quelques
mots
écrits
en
rose
And
a
few
words
written
in
pink
Nous
montrant
notre
erreur
profonde,
Showing
us
our
profound
error,
Partition
d'une
métamorphose
Score
of
a
metamorphosis
Qui
doit
être
chantée
par
tout
l'monde.
That
must
be
sung
by
everyone.
Disaient
les
uns,
They
said,
Dans
un
sanglot,
In
a
sob,
Faisaient
les
autres
The
others
made
Sur
un
piano,
On
a
piano,
Mais
la
la
lala
vérité
But
la
la
lala
truth
Oh
Oh
ohoh
la
seule
qui
peut
nous
satisfaire,
Oh
Oh
ohoh
the
only
one
that
can
satisfy
us,
Yé
yé
yaya
elle
était
dans
notre
âme
cachée:
Yé
yé
yaya
it
was
hidden
in
our
souls:
La
chanson
qui
détend
l'atmosphère,
The
song
that
relaxes
the
atmosphere,
La
chanson
qui
détend
l'atmosphère.
The
song
that
relaxes
the
atmosphere.
L'air
du
large
et
l'eau
du
Gange
c'est
nous.
The
sea
air
and
the
water
of
the
Ganges
is
us.
Un
déclic
et
puis
tout
change
et
c'est
tout.
A
click
and
then
everything
changes
and
that's
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jonasz, Michel Coeuriot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.