Текст и перевод песни Michel Jonasz - Le piano et le pianiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le piano et le pianiste
The Piano and the Pianist
J'sais
pas
pourquoi
I
don't
know
why
Ne
joue
qu'en
mineur
Only
plays
in
minor
Ce
meuble
noir
This
black
piece
of
furniture
A
dû
en
voir
Must
have
seen
De
toutes
les
couleurs
All
the
colors
En
espérant
faire
fortune
Hoping
to
make
a
fortune
Pour
lui
j'ai
dépensé
toutes
mes
tunes
I
spent
all
my
money
on
it
C'était
une
erreur
That
was
a
mistake
Moi
j'avais
l'âme
d'un
fantaisiste
I
had
the
soul
of
an
entertainer
Il
a
des
cordes
trop
sensibles
à
nos
douleurs
His
strings
are
too
sensitive
to
our
pains
Pourrait
passer
sa
vie
à
en
dresser
la
liste
Could
spend
his
life
compiling
a
list
of
them
Vous
comprenez
pourquoi
ce
blues
très
lent
You
understand
why
this
very
slow
blues
Ce
blues
très
triste
This
very
sad
blues
Vient
du
piano
Comes
from
the
piano
Pas
du
pianiste
Not
the
pianist
C'est
moi
l'instrument
I
am
the
instrument
C'est
lui
l'artiste
He
is
the
artist
Pauvre
pianiste
Poor
pianist
Mais
l'pire
de
tout
But
the
worst
of
all
Ça
ça
m'rend
fou
It
drives
me
crazy
C'est
sa
pudeur
Is
his
modesty
Une
tour
d'ivoire
An
ivory
tower
Dans
sa
mémoire
In
his
memory
Cache
sa
douleur
Hides
his
pain
D'où
lui
vient
cette
amertume
Where
does
this
bitterness
come
from
Qui
le
sait
la
cause
de
son
infortune
Who
knows
the
cause
of
his
misfortune
Est-ce
une
peine
de
coeur
Is
it
a
heartache
Aucun
signe
visible
aucune
piste
No
visible
signs,
no
clues
Qui
permettrait
That
would
allow
Qui
permettrait
That
would
allow
De
débusquer
l'origine
de
tous
ses
malheurs
To
track
down
the
origin
of
all
his
misfortunes
Et
l'aider
à
sortir
d'une
mélancolie
qui
persiste
And
help
him
break
out
of
a
lingering
melancholy
Qu'on
puisse
faire
autre
chose
que
ce
blues
très
lent
That
we
could
do
something
other
than
this
very
slow
blues
Ce
blues
très
triste
This
very
sad
blues
Qui
vient
du
piano
Which
comes
from
the
piano
Pas
du
pianiste
Not
the
pianist
C'est
moi
l'instrument
I
am
the
instrument
Lui
le
soliste
He
sings
the
solos
Pauvre
pianiste
Poor
pianist
Je
suis
en
toi
I
am
inside
you
Prête-moi
ta
voix
Lend
me
your
voice
Pauvre
chanteur
Poor
singer
Tu
veux
savoir
You
want
to
know
Pourquoi
le
soir
Why
in
the
evening
Je
n'joue
qu'en
mineur
I
only
play
in
minor
Y'a
longtemps
un
soir
de
brume
Long
ago,
on
a
foggy
evening
Furent
écrits
ces
fameux
rêves
d'amour
nocturnes
Were
written
those
famous
nocturnal
dreams
of
love
Par
mon
possesseur
By
my
owner
Moi
j'avais
l'âme
d'un
fantaisiste
I
had
the
soul
of
an
entertainer
Voilà
pourquoi
je
suis
sensible
à
vos
douleurs
That's
why
I
am
so
sensitive
to
your
pains
Je
n'pouvais
pas
savoir
qu'il
gardait
en
lui
l'âme
de
Liszt
I
couldn't
have
known
that
he
had
the
soul
of
Liszt
within
him
Je
comprends
maint'nant
Now
I
understand
Ce
blues
très
lent
This
very
slow
blues
Ce
blues
très
triste
This
very
sad
blues
Vient
du
piano
Comes
from
the
piano
Pas
du
pianiste
Not
the
pianist
C'est
moi
qui
chante
bien
sûr
I
am
the
one
who
sings,
of
course
Mais
c'est
lui
l'artiste
But
he
is
the
artist
Pauvre
pianiste
Poor
pianist
C'est
moi
qui
chante
bien
sûr
I
am
the
one
who
sings,
of
course
Mais
c'est
lui
l'artiste
But
he
is
the
artist
Pauvre
piano
et
j'insiste
Poor
piano
and
I
insist
Pauvre
pianiste
Poor
pianist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jonasz, Jean Yves D'angelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.