Michel Jonasz - Le piano et le pianiste - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Jonasz - Le piano et le pianiste




Le piano et le pianiste
The Piano and the Pianist
J'sais pas pourquoi
I don't know why
Ce piano-là
This piano
Ne joue qu'en mineur
Only plays in minor
Ce meuble noir
This black piece of furniture
A en voir
Must have seen
De toutes les couleurs
All the colors
En espérant faire fortune
Hoping to make a fortune
Pour lui j'ai dépensé toutes mes tunes
I spent all my money on it
C'était une erreur
That was a mistake
Moi j'avais l'âme d'un fantaisiste
I had the soul of an entertainer
Mais pas lui
But not him
Non pas lui
Not him
Il a des cordes trop sensibles à nos douleurs
His strings are too sensitive to our pains
Pourrait passer sa vie à en dresser la liste
Could spend his life compiling a list of them
Vous comprenez pourquoi ce blues très lent
You understand why this very slow blues
Ce blues très triste
This very sad blues
Vient du piano
Comes from the piano
Pas du pianiste
Not the pianist
C'est moi l'instrument
I am the instrument
C'est lui l'artiste
He is the artist
Pauvre piano
Poor piano
Pauvre pianiste
Poor pianist
Mais l'pire de tout
But the worst of all
Ça ça m'rend fou
It drives me crazy
C'est sa pudeur
Is his modesty
Une tour d'ivoire
An ivory tower
Dans sa mémoire
In his memory
Cache sa douleur
Hides his pain
D'où lui vient cette amertume
Where does this bitterness come from
Qui le sait la cause de son infortune
Who knows the cause of his misfortune
Est-ce une peine de coeur
Is it a heartache
Aucun signe visible aucune piste
No visible signs, no clues
Qui permettrait
That would allow
Qui permettrait
That would allow
De débusquer l'origine de tous ses malheurs
To track down the origin of all his misfortunes
Et l'aider à sortir d'une mélancolie qui persiste
And help him break out of a lingering melancholy
Qu'on puisse faire autre chose que ce blues très lent
That we could do something other than this very slow blues
Ce blues très triste
This very sad blues
Qui vient du piano
Which comes from the piano
Pas du pianiste
Not the pianist
C'est moi l'instrument
I am the instrument
Lui le soliste
He sings the solos
Pauvre piano
Poor piano
Pauvre pianiste
Poor pianist
Je suis en toi
I am inside you
Prête-moi ta voix
Lend me your voice
Pauvre chanteur
Poor singer
Tu veux savoir
You want to know
Pourquoi le soir
Why in the evening
Je n'joue qu'en mineur
I only play in minor
Y'a longtemps un soir de brume
Long ago, on a foggy evening
Furent écrits ces fameux rêves d'amour nocturnes
Were written those famous nocturnal dreams of love
Par mon possesseur
By my owner
Moi j'avais l'âme d'un fantaisiste
I had the soul of an entertainer
Mais pas lui
But not him
Non pas lui
Not him
Voilà pourquoi je suis sensible à vos douleurs
That's why I am so sensitive to your pains
Je n'pouvais pas savoir qu'il gardait en lui l'âme de Liszt
I couldn't have known that he had the soul of Liszt within him
Je comprends maint'nant
Now I understand
Ce blues très lent
This very slow blues
Ce blues très triste
This very sad blues
Vient du piano
Comes from the piano
Pas du pianiste
Not the pianist
C'est moi qui chante bien sûr
I am the one who sings, of course
Mais c'est lui l'artiste
But he is the artist
Pauvre piano
Poor piano
Pauvre pianiste
Poor pianist
C'est moi qui chante bien sûr
I am the one who sings, of course
Mais c'est lui l'artiste
But he is the artist
Pauvre piano et j'insiste
Poor piano and I insist
Pauvre pianiste
Poor pianist





Авторы: Michel Jonasz, Jean Yves D'angelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.