Michel Jonasz - Le piano et le pianiste - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Jonasz - Le piano et le pianiste




Le piano et le pianiste
Пианино и пианист
J'sais pas pourquoi
Я не знаю, почему
Ce piano-là
Это пианино
Ne joue qu'en mineur
Играет только минор
Ce meuble noir
Эта чёрная мебель
A en voir
Должно быть, видело
De toutes les couleurs
Все цвета жизни
En espérant faire fortune
В надежде заработать целое состояние
Pour lui j'ai dépensé toutes mes tunes
Ради него я потратил все свои деньги
C'était une erreur
Это была ошибка
Moi j'avais l'âme d'un fantaisiste
У меня душа мечтателя
Mais pas lui
Но не у него
Non pas lui
Нет, не у него
Il a des cordes trop sensibles à nos douleurs
У него слишком чувствительны струны к нашим болям
Pourrait passer sa vie à en dresser la liste
Мог бы всю жизнь составлять их список
Vous comprenez pourquoi ce blues très lent
Ты понимаешь, почему этот очень медленный блюз
Ce blues très triste
Этот очень грустный блюз
Vient du piano
Исходит от пианино
Pas du pianiste
А не от пианиста
C'est moi l'instrument
Я инструмент
C'est lui l'artiste
А он артист
Pauvre piano
Бедное пианино
Pauvre pianiste
Бедный пианист
Mais l'pire de tout
Но хуже всего
Ça ça m'rend fou
Это сводит меня с ума
C'est sa pudeur
Это его скромность
Une tour d'ivoire
Башня из слоновой кости
Dans sa mémoire
В его памяти
Cache sa douleur
Скрывает свою боль
D'où lui vient cette amertume
Откуда у него эта горечь
Qui le sait la cause de son infortune
Кто знает причину его неудачи
Est-ce une peine de coeur
Это душевная боль?
Aucun signe visible aucune piste
Никаких видимых знаков, никаких следов
Qui permettrait
Которые позволили бы
Qui permettrait
Которые позволили бы
De débusquer l'origine de tous ses malheurs
Выследить происхождение всех его несчастий
Et l'aider à sortir d'une mélancolie qui persiste
И помочь ему выйти из меланхолии, которая не проходит
Qu'on puisse faire autre chose que ce blues très lent
Чтобы можно было играть что-то другое, кроме этого очень медленного блюза
Ce blues très triste
Этого очень грустного блюза
Qui vient du piano
Который исходит от пианино
Pas du pianiste
А не от пианиста
C'est moi l'instrument
Я инструмент
Lui le soliste
Он солист
Pauvre piano
Бедное пианино
Pauvre pianiste
Бедный пианист
Je suis en toi
Я в тебе
Prête-moi ta voix
Одолжи мне свой голос
Pauvre chanteur
Бедный певец
Tu veux savoir
Ты хочешь знать
Pourquoi le soir
Почему вечером
Je n'joue qu'en mineur
Я играю только минор
Y'a longtemps un soir de brume
Давным-давно, вечером в тумане
Furent écrits ces fameux rêves d'amour nocturnes
Эти знаменитые ночные грёзы о любви были написаны
Par mon possesseur
Моим владельцем
Moi j'avais l'âme d'un fantaisiste
У меня душа мечтателя
Mais pas lui
Но не у него
Non pas lui
Нет, не у него
Voilà pourquoi je suis sensible à vos douleurs
Вот почему я чувствителен к твоим болям
Je n'pouvais pas savoir qu'il gardait en lui l'âme de Liszt
Я не мог знать, что в нём живёт душа Листа
Je comprends maint'nant
Теперь я понимаю
Ce blues très lent
Этот очень медленный блюз
Ce blues très triste
Этот очень грустный блюз
Vient du piano
Исходит от пианино
Pas du pianiste
А не от пианиста
C'est moi qui chante bien sûr
Конечно, это я пою
Mais c'est lui l'artiste
Но именно он артист
Pauvre piano
Бедное пианино
Pauvre pianiste
Бедный пианист
C'est moi qui chante bien sûr
Конечно, это я пою
Mais c'est lui l'artiste
Но именно он артист
Pauvre piano et j'insiste
Бедное пианино, и я настаиваю
Pauvre pianiste
Бедный пианист





Авторы: Michel Jonasz, Jean Yves D'angelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.