Michel Jonasz - Le piano et le pianiste - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Jonasz - Le piano et le pianiste




J'sais pas pourquoi
Я не знаю, почему
Ce piano-là
Это пианино
Ne joue qu'en mineur
Играет только в миноре
Ce meuble noir
Этот черный предмет мебели
A en voir
Должно быть, видел некоторые
De toutes les couleurs
Всех цветов
En espérant faire fortune
Надеясь разбогатеть
Pour lui j'ai dépensé toutes mes tunes
на нем, я потратил все свои мелодии
C'était une erreur
Это была ошибка
Moi j'avais l'âme d'un fantaisiste
У меня была душа фантазера
Mais pas lui
Но не он,
Non pas lui
не он
Il a des cordes trop sensibles à nos douleurs
У него есть струны, которые слишком чувствительны к нашей боли
Pourrait passer sa vie à en dresser la liste
Мог бы потратить всю свою жизнь на составление их списка
Vous comprenez pourquoi ce blues très lent
Вы понимаете, почему этот очень медленный блюз
Ce blues très triste
Этот очень грустный блюз
Vient du piano
Исходит от пианино
Pas du pianiste
Не от пианиста
C'est moi l'instrument
Это я инструмент
C'est lui l'artiste
Это он художник
Pauvre piano
Бедный рояль
Pauvre pianiste
Бедный пианист
Mais l'pire de tout
Но хуже всего то, что
Ça ça m'rend fou
Это сводит меня с ума
C'est sa pudeur
Это ее скромность
Une tour d'ivoire
Башня из слоновой кости
Dans sa mémoire
В его памяти
Cache sa douleur
Скрывает свою боль
D'où lui vient cette amertume
Откуда у него эта горечь
Qui le sait la cause de son infortune
Кто его знает, причина его несчастья
Est-ce une peine de coeur
-сердечная боль
Aucun signe visible aucune piste
Никаких видимых признаков, никаких зацепок
Qui permettrait
Который позволил бы
Qui permettrait
Который позволил бы
De débusquer l'origine de tous ses malheurs
Чтобы выяснить причину всех его несчастий
Et l'aider à sortir d'une mélancolie qui persiste
И помочь ей выйти из меланхолии, которая сохраняется
Qu'on puisse faire autre chose que ce blues très lent
Что мы можем сделать что-нибудь, кроме этого очень медленного блюза
Ce blues très triste
Этот очень грустный блюз
Qui vient du piano
Кто идет от пианино
Pas du pianiste
Не от пианиста
C'est moi l'instrument
Это я инструмент
Lui le soliste
Он солист
Pauvre piano
Бедный рояль
Pauvre pianiste
Бедный пианист
Je suis en toi
Я в тебе,
Prête-moi ta voix
Одолжи мне свой голос,
Pauvre chanteur
бедный певец
Tu veux savoir
Ты хочешь знать,
Pourquoi le soir
почему вечером
Je n'joue qu'en mineur
Я играю только в миноре
Y'a longtemps un soir de brume
Давно ли был вечер в тумане
Furent écrits ces fameux rêves d'amour nocturnes
Были написаны эти знаменитые ночные любовные сны
Par mon possesseur
Моим владельцем
Moi j'avais l'âme d'un fantaisiste
У меня была душа фантазера
Mais pas lui
Но не он,
Non pas lui
Нет, не он
Voilà pourquoi je suis sensible à vos douleurs
вот почему я чувствителен к вашей боли
Je n'pouvais pas savoir qu'il gardait en lui l'âme de Liszt
Я не мог знать, что он хранит в себе душу листа
Je comprends maint'nant
Я понимаю, что поддерживаю
Ce blues très lent
Этот очень медленный блюз
Ce blues très triste
Этот очень грустный блюз
Vient du piano
Исходит от пианино
Pas du pianiste
Не от пианиста
C'est moi qui chante bien sûr
Это я, конечно, пою
Mais c'est lui l'artiste
Но он художник
Pauvre piano
Бедный рояль
Pauvre pianiste
Бедный пианист
C'est moi qui chante bien sûr
Это я, конечно, пою
Mais c'est lui l'artiste
Но он художник
Pauvre piano et j'insiste
Бедное пианино, и я настаиваю
Pauvre pianiste
Бедный пианист





Авторы: Michel Jonasz, Jean Yves D'angelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.