Текст и перевод песни Michel Jonasz - Le rhythm and blues
On
s'tapait
la
frime
avec
nos
costumes
mauves
Мы
кутались
в
свои
лиловые
костюмы.
Le
rhythm
and
blues
c'était
pas
d'la
guimauve
Ритм-энд-блюз
был
не
из
зефира.
Le
rhythm
and
blues,
le
rhythm
and
blues
Ритм-энд-блюз,
ритм-энд-блюз
Les
belles
gonzesses
qui
nous
suivaient
partout
Красивые
телки,
которые
следовали
за
нами
повсюду
Toutes
ce
gonzesses
étaient
folles
de
nous
Все
эти
телки
были
без
ума
от
нас
Du
rhythm
and
blues
Ритм
- энд-блюз
Toute
la
nuit
c'était
Bamela
meloo
Всю
ночь
это
была
Бамела
Мелу
Et
c'était
Good
to
me
И
это
было
хорошо
для
меня
C'était
Suzie
Q
et
c'était
Jenny
Jenny
Jenny
Это
была
Сьюзи
Кью,
и
это
была
Дженни
Дженни
Дженни
Annie's
back
dans
sa
brand
new
Cadillac
Энн
вернулась
в
свой
новый
Кадиллак
Et
c'était
Please
please
please
me
И
это
была
Please
please
please
me
Slippin
'and
Slidin'
Reelin'
and
Rockin'
Скользишь,
скользишь
и
качаешься
Bye
bye
Johnny
Пока,
Джонни.
Maybellene
on
faisait
Carol
et
Nadine
Возможно,
мы
были
Кэрол
и
Надин.
On
faisait
Dizzy
Miss
Lizzy
У
нас
кружилась
голова,
мисс
Лиззи
Un
jour
ça
s'abîme,
un
jour
chacun
sa
route
Когда-нибудь
все
испортится,
когда-нибудь
у
каждого
будет
своя
дорога
Le
rhythm
and
blues
ça
payait
pas
l'baby
foot
Ритм-энд-блюз
не
платил
за
детский
футбол
Le
rhythm
and
blues,
le
rhythm
and
blues
Ритм-энд-блюз,
ритм-энд-блюз
Un
jour
ça
s'arrête,
un
jour
tout
l'monde
se
sauve
Однажды
это
прекратится,
когда-нибудь
все
спасутся.
Adieu
la
frime
adieu
les
costumes
mauves
Прощай,
Ла
фрим,
прощай,
лиловые
костюмы
Le
rhythm
and
blues
Ритм
- энд-блюз
Toute
la
nuit
c'était
Bamela
meloo
Всю
ночь
это
была
Бамела
Мелу
Et
c'était
Good
to
me
И
это
было
хорошо
для
меня
C'était
Suzie
Q
et
c'était
Jenny
Jenny
Jenny
Это
была
Сьюзи
Кью,
и
это
была
Дженни
Дженни
Дженни
Annie's
back
dans
sa
brand
new
Cadillac
Энн
вернулась
в
свой
новый
Кадиллак
Et
c'était
Please
please
me
И
это
была
Please
please
me
Slippin
'and
Slidin'
Reelin'
and
Rockin'
Скользишь,
скользишь
и
качаешься
Long
Tall
Sally
Длинная
Высокая
Салли
Maybellene
on
faisait
Carol
et
Nadine
Возможно,
мы
были
Кэрол
и
Надин.
On
faisait
Dizzy
Miss
Lizzy
У
нас
кружилась
голова,
мисс
Лиззи
On
s'tapait
la
frime
avec
nos
costumes
mauves
Мы
кутались
в
свои
лиловые
костюмы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jonasz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.