Текст и перевод песни Michel Jonasz - Le temps passé
Glissé
dans
nos
pensées
et
à
notre
insu.
Slipped
into
our
thoughts
and
unnoticed.
A
travers
ces
jours
traversés,
l'idée
reçue
Through
these
days
traversed,
the
preconceived
notion
Qu'en
s'éloignant
petit
à
petit
de
notre
enfance,
Les
corps
vieillissent,
Les
curs
se
ferment
That
as
we
slowly
distance
ourselves
from
our
childhood,
Bodies
age,
Hearts
close
Et
que
l'on
échappera
jamais
à
la
déchéance,
Que
l'on
n'y
peut
rien,
On
part
battu,
Qu'il
n'y
a
pas
d'autre
alternative,
pas
And
that
we
will
never
escape
the
decay,
That
we
can't
help
it,
We
start
out
beaten,
That
there
is
no
other
alternative,
no
D'autre
issue
Other
way
out
Et
qu'en
nous
jetant
tête
baissée
sous
son
pardessus,
Le
temps
passé
n'est
pas
passé
inaperçu.
And
that
as
we
rush
headlong
under
its
overcoat,
Time
past
has
not
gone
unnoticed.
On
s'est
aimé,
curs
enlacés,
dessous,
dessus.
We
loved
each
other,
hearts
entwined,
under,
over.
Comment
ces
doutes
ont
commencé?
Nul
ne
l'a
su.
How
did
these
doubts
begin?
No
one
knew.
On
s'est
regardé
autrement
et
on
a
eu
peur
We
looked
at
each
other
differently
and
became
afraid
Que
l'ombre
grandisse,
Que
l'cur
se
ferme
That
the
shadow
would
grow,
That
the
heart
would
close
Et
que
la
peau
puisse
perdre
un
jour
de
sa
douceur
And
that
the
skin
could
one
day
lose
its
softness
Mais
tout
ça
n'vaut
rien,
Tout
ça
n'est
plus
But
all
that
is
worthless,
All
that
is
no
more
Et
si
l'on
meurt,
c'est
à
cause
de
l'idée
reçue
And
if
we
die,
it
is
because
of
the
preconceived
notion
Qu'en
jetant
sur
le
feu
sacré
son
pardessus,
Le
temps
passé
n'est
pas
passé
inaperçu,
Le
temps
passé
n'est
pas
passé
inaperçu.
That
by
throwing
its
overcoat
on
the
sacred
fire,
Time
past
has
not
gone
unnoticed,
Time
past
has
not
gone
unnoticed.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jonasz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.