Michel Jonasz - Le premier reproche - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Jonasz - Le premier reproche




Le premier reproche
Первый упрек
À ces jeunes mariés
Этим юным молодоженам,
Voulant préserver
Желающим сберечь
De toute usure
От всякого износа
Leur amour ardent
Свою пылкую любовь,
Je dis que le temps
Я говорю, что время
Est une blessure
это рана.
Cette flamme sans obstacle
Это пламя без препятствий,
Qui fait le miracle
Что творит чудо
Du quotidien
Повседневности,
Si l'on n'y prend garde
Если не быть осторожными,
Devient blafarde
Становится блеклым,
Et puis s'éteint
А затем гаснет.
(Bis)
(Припев)
Quel est ce passage
Что это за переход
D'un ciel sans nuages
От неба без облаков
Au gris menaçant
К грозной серости?
Qu'est-ce qui fait qu'un jour
Что делает так, что однажды
Le grand amour
Большая любовь
N'a plus vingt ans
Уже не двадцать лет?
Elle s'ouvre la brèche
Она открывает брешь
à la première flèche
Первой же стреле,
Que l'on décoche
Которую мы выпускаем,
Et dont l'autre est la
И чьей мишенью
Cible
Является другой.
Tout vient du terrible
Всё происходит из-за ужасного
Premier reproche
Первого упрека.
(Bis)
(Припев)
À ces jeunes mariés
Этим юным молодоженам,
Voulant préserver
Желающим сберечь
à l'infini
До бесконечности
Leur amour ardent
Свою пылкую любовь,
Je dis que le temps
Я говорю, что время
Est un ennemi
враг.
Les amants d'hier
Вчерашние любовники
Font entre deux guerres
Между двумя войнами
Une paix difficile
Заключают непрочный мир.
Par la porte ouverte
Через открытую дверь
Voilà qu'il déserte
Вот он покидает
Le bonheur fragile
Хрупкое счастье.
(Bis)
(Припев)
Une ombre est passée
Промелькнула тень,
Déjà menacé
Уже под угрозой
Au premier jour
В первый же день.
Par la porte ouverte
Через открытую дверь
Voilà qu'il déserte
Вот он покидает
Le grand amour
Большую любовь.
Des regrets d'hier
От вчерашних сожалений
Aux flèches incendiaires
До зажигательных стрел,
Que l'on décoche
Которые мы выпускаем,
Et dont l'autre est la cible
И чьей мишенью является другой,
Tout vient du terrible
Всё происходит из-за ужасного
Premier reproche
Первого упрека.
Et tout ça à cause
И всё это из-за
D'un p'tit pas-grand-chose
Какой-то мелочи,
Une anicroche
Загвоздки.
Un p'tit mot nuisible
Обидного словечка,
L'imprévisible
Непредсказуемого
Premier reproche
Первого упрека.
Alors attention
Так что будьте осторожны,
Aux jours qui s'en vont
С уходящими днями,
Mains dans les poches
Руки в карманах,
Vous les jeunes mariés
Вы, юные молодожены,
Surtout retardez
Больше всего откладывайте
Le premier reproche
Первый упрек.





Авторы: Michel Jonasz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.