Текст и перевод песни Michel Jonasz - Les traces derrière nous
Les traces derrière nous
The Traces Behind Us
On
laissait
des
traces
derrière
nous
comme
des
baisers
We
left
traces
behind
us
like
kisses
Des
mots
d'amour
suspendus
Words
of
love
suspended
Les
gosses
des
campagnes
aimaient
bien
ramasser
The
children
of
the
countryside
loved
to
collect
Toutes
nos
caresses
perdues
All
our
lost
caresses
Facile
de
savoir
par
où
on
était
passé
It
was
easy
to
know
where
we
had
passed
Les
marques
étaient
encore
fraîches
The
marks
were
still
fresh
Pour
retrouver
la
source
où
tout
a
commencé
To
find
the
source
where
it
all
began
Nous
pouvions
suivre
les
flèches
We
could
follow
the
arrows
Celles
qui
sur
les
écorces
dans
un
cœur
transpercé
Those
that
on
the
barks
in
a
pierced
heart
Indiquant
le
ch'min
parcouru
Indicating
the
path
traveled
Nous
montraient
du
doigt
les
ruelles
traversées
Showed
us
the
alleys
crossed
Les
soupirs
de
bonheur
encore
accrochés
The
sighs
of
happiness
still
clinging
Aux
branches
des
saules
par
le
vent
battues
To
the
branches
of
the
willows
beaten
by
the
wind
On
laissait
des
traces
derrière
nous
sans
y
penser
We
left
traces
behind
us
without
thinking
about
it
Des
mots
d'amour
suspendus
Words
of
love
suspended
Les
oiseaux
rapides
aimaient
bien
rattraper
The
fast
birds
loved
to
catch
up
Toutes
nos
caresses
perdues
All
our
lost
caresses
Facile
de
comprendre
comment
ça
c'était
passé
It
was
easy
to
understand
how
it
had
happened
Car
lorsque
les
larmes
sèchent
Because
when
the
tears
dry
Il
reste
toujours
une
tache
là
où
elles
sont
tombées
There
is
always
a
stain
where
they
have
fallen
Ce
sont
elles
qui
nous
empêchent
It
is
they
that
prevent
us
D'oublier
les
écorces
et
leurs
cœurs
transpercés
To
forget
the
barks
and
their
pierced
hearts
D'oublier
nos
âmes
décousues
To
forget
our
disjointed
souls
D'où
s'échappaient
souvent
glissant
dans
les
fossés
From
which
often
escaped
sliding
into
the
ditches
Ces
soupirs
d'un
bonheur
difficile
à
garder
These
sighs
of
a
happiness
difficult
to
keep
Qui
grandissait
de
plus
en
plus
Which
grew
more
and
more
Facile
de
comprendre
comment
ça
s'était
passé
It
was
easy
to
understand
how
it
had
happened
Comment
c'était
au
tout
début
How
it
was
at
the
very
beginning
On
regarde
à
l'envers
la
douceur
du
sentier
We
look
back
at
the
sweetness
of
the
path
Les
traces
que
l'on
laisse
derrière
nous
comme
des
baisers
The
traces
we
leave
behind
us
like
kisses
Nos
empreintes
sur
la
terre
battue
Our
footprints
on
the
beaten
earth
Nos
empreintes
sur
la
terre
battue
Our
footprints
on
the
beaten
earth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jonasz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.