Текст и перевод песни Michel Jonasz - Les amoureux des bancs publics
Les
gens
qui
voient
de
travers
Люди,
которые
видят
со
стороны,
Pensent
que
les
bancs
verts
думают,
что
зеленые
скамейки
Qu'on
voit
sur
les
trottoirs
Что
мы
видим
на
тротуарах
Sont
faits
pour
les
impotents
Созданы
для
импотентов
Ou
les
ventripotents
Или
чревовещатели
Mais
c'est
une
absurdité
Но
это
ерунда
Car
à
la
vérité
Ибо
к
истине
Ils
sont
là,
c'est
notoire
Они
здесь,
это
общеизвестно
Pour
accueillir
quelque
temps
Чтобы
провести
некоторое
время
Les
amours
débutants
Начинающая
любовь
Les
amoureux
qui
s'bécotent
sur
les
bancs
publics
Влюбленные
целуются
на
общественных
скамейках
Bancs
publics,
bancs
publics
Общественные
скамейки,
общественные
скамейки
En
s'foutant
pas
mal
du
r'gard
oblique
Довольно
наплевав
на
косого
р'Гарда
Des
passants
honnêtes
Честные
прохожие
Les
amoureux
qui
s'bécotent
sur
les
bancs
publics
Влюбленные
целуются
на
общественных
скамейках
Bancs
publics,
bancs
publics
Общественные
скамейки,
общественные
скамейки
En
s'disant
des
"Je
t'aime"
pathétiques
Говоря
друг
другу
жалкие
"я
люблю
тебя"
Ont
des
p'tites
gueules
bien
sympathiques
У
них
очень
дружелюбные
маленькие
рты
Ils
se
tiennent
par
la
main
Они
держатся
за
руки
Parlent
du
lendemain
Поговорим
о
следующем
дне
Du
papier
bleu
d'azur
Голубая
Лазурная
бумага
Que
revêtiront
les
murs
Во
что
будут
облицованы
стены
De
leur
chambre
à
coucher
Из
их
спальни
Ils
se
voient
déjà
doucement
Они
уже
нежно
видят
друг
друга
Elle
cousant,
lui
fumant
Она
шьет,
курит
ему
Dans
un
bien-être
sûr
В
безопасном
благополучии
Et
choisissent
les
prénoms
И
выбирают
имена
De
leur
premier
bébé
От
их
первого
ребенка
Les
amoureux
qui
s'bécotent
sur
les
bancs
publics
Влюбленные
целуются
на
общественных
скамейках
Bancs
publics,
bancs
publics
Общественные
скамейки,
общественные
скамейки
En
s'foutant
pas
mal
du
r'gard
oblique
Довольно
наплевав
на
косого
р'Гарда
Des
passants
honnêtes
Честные
прохожие
Les
amoureux
qui
s'bécotent
sur
les
bancs
publics
Влюбленные
целуются
на
общественных
скамейках
Bancs
publics,
bancs
publics
Общественные
скамейки,
общественные
скамейки
En
s'disant
des
"Je
t'aime"
pathétiques
Говоря
друг
другу
жалкие
"я
люблю
тебя"
Ont
des
p'tites
gueules
bien
sympathiques
У
них
очень
дружелюбные
маленькие
рты
Quand
la
sainte
famille
machin
Когда
Святое
семейство
Мачин
Croise
sur
son
chemin
пересекается
на
своем
пути
Deux
de
ces
malappris
Двое
из
этих
недоучек
Elle
leur
décoche
hardiment
Она
смело
отвязывает
их
Des
propos
venimeux
Ядовитые
высказывания
N'empêche
que
toute
la
famille
Не
мешает,
чтобы
вся
семья
Le
père,
la
mère,
la
fille
Отец,
мать,
дочь
Le
fils,
le
Saint
Esprit
Сын,
Святой
Дух
Voudrait
bien
de
temps
en
temps
очень
хотел
бы
время
от
времени
Pouvoir
s'conduire
comme
eux
Уметь
вести
себя
как
они
Les
amoureux
qui
s'bécotent
sur
les
bancs
publics
Влюбленные
целуются
на
общественных
скамейках
Bancs
publics,
bancs
publics
Общественные
скамейки,
общественные
скамейки
En
s'foutant
pas
mal
du
r'gard
oblique
Довольно
наплевав
на
косого
р'Гарда
Des
passants
honnêtes
Честные
прохожие
Les
amoureux
qui
s'bécotent
sur
les
bancs
publics
Влюбленные
целуются
на
общественных
скамейках
Bancs
publics,
bancs
publics
Общественные
скамейки,
общественные
скамейки
En
s'disant
des
"Je
t'aime"
pathétiques
Говоря
друг
другу
жалкие
"я
люблю
тебя"
Ont
des
p'tites
gueules
bien
sympatiques
У
них
очень
дружелюбные
маленькие
рты
Quand
les
mois
auront
passé
Когда
пройдут
месяцы
Que
seront
apaisés
Чем
будут
успокоены
Leurs
beaux
rêves
flambants
Их
прекрасные
яркие
мечты
Quand
leur
ciel
se
couvrira
Когда
их
небо
покроется
De
gros
nuages
lourds
Большие
тяжелые
облака
Ils
s'apercevront
émus
Они
заметят,
что
тронуты
Qu'c'est
au
hasard
des
rues
Что
это
случайные
улицы
Sur
un
d'ces
fameux
bancs
На
одной
из
этих
знаменитых
скамеек
Qu'ils
ont
vécu
le
meilleur
Что
они
прожили
самое
лучшее
Morceau
de
leur
amour
Частичка
их
любви
Les
amoureux
qui
s'bécotent
sur
les
bancs
publics
Влюбленные
целуются
на
общественных
скамейках
Bancs
publics,
bancs
publics
Общественные
скамейки,
общественные
скамейки
En
s'foutant
pas
mal
du
regard
oblique
Не
обращая
внимания
на
косой
взгляд
Des
passants
honnêtes
Честные
прохожие
Les
amoureux
qui
s'bécotent
sur
les
bancs
publics
Влюбленные
целуются
на
общественных
скамейках
Bancs
publics,
bancs
publics
Общественные
скамейки,
общественные
скамейки
En
s'disant
des
"Je
t'aime"
pathétiques
Говоря
друг
другу
жалкие
"я
люблю
тебя"
Ont
des
p'tites
gueules
bien
sympatiques
У
них
очень
дружелюбные
маленькие
рты
Les
amoureux
qui
s'bécotent
sur
les
bancs
publics
Влюбленные
целуются
на
общественных
скамейках
Bancs
publics,
bancs
publics
Общественные
скамейки,
общественные
скамейки
En
s'foutant
pas
mal
du
regard
oblique
Не
обращая
внимания
на
косой
взгляд
Des
passants
honnêtes
Честные
прохожие
Les
amoureux
qui
s'bécotent
sur
les
bancs
publics
Влюбленные
целуются
на
общественных
скамейках
Bancs
publics,
bancs
publics
Общественные
скамейки,
общественные
скамейки
En
s'disant
des
"Je
t'aime"
pathétiques
Говоря
друг
другу
жалкие
"я
люблю
тебя"
Ont
des
p'tites
gueules
bien
sympatiques
У
них
очень
дружелюбные
маленькие
рты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.