Michel Jonasz - Les années 80 commencent - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Jonasz - Les années 80 commencent




Les années 80 commencent
The '80s Begin
Ceci est à mettre dans le coffre à photos d'famille.
This is to be put in the family photo chest.
Ceci est ma lettre pour vous.
This is my letter to you.
C'est pour descendre un peu de la toupie qui tourne l'aiguille,
It's to bring down a bit of the spinning top that turns the needle,
Dans l'horloge mettre des cailloux.
Put stones in the clock.
Voici que le temps s'arrête.
Here's the time to stop.
Entre nous sans se connaître
Between us without knowing each other
Voici
Here's
Un début de communication
A beginning of communication
Entre lointaines générations.
Between distant generations.
Petit-petit-petit-fils,
Great-great-great-grandson,
L'idée m'est venue d'une esquisse
The idea came to me from a sketch
De mon époque passée pour toi.
Of my era gone by for you.
Mais toi et moi on se superpose
But you and I overlap
Sur des milliers d'anciens qui reposent.
On thousands of ancestors who rest.
Ceci s'adresse aussi à toi
This is also addressed to you
Mon arrière-arrière-arrière-arrière-grand-papa.
My great-great-great-great-grandfather.
n'est pas mon propos pas d'énumération savante
That's not my point, no learned recitation
De nos découvertes banales.
Of our banal discoveries.
Petit pas pour l'homme grand pour l'humanité consciente
Small step for man, giant leap for mankind aware
De sa marche en avant normale.
Of its normal forward march.
Voici que, du haut des dunes,
Here, from the top of the dunes,
J'observe le monde et je résume
I observe the world and I summarize
Ici
Here
La seule et véritable évidence:
The only true and real evidence:
Les années 80 commencent,
The '80s begin,
Les années 80 commencent.
The '80s begin.
Petit-petit-petit-fils,
Great-great-great-grandson,
Au bas du toboggan qui glisse,
At the bottom of the toboggan that slips,
Y aura-t-il du sable pour toi?
Will there be sand for you?
D'la terre de gosses mais ces gosses qui les sépare?
Children's sand, but these children, what separates them?
Y aura-t-il du sable autant qu'sous mes fesses laissé par
Will there be as much sand under my butt as there was for
Celui qui porte pour moi le nom que j'porte pour toi?
The one who bears the name for me that I bear for you?
Mon arrière-arrière-arrière-arrière-grand-papa.
My great-great-great-great-grandfather.
J'observe le monde et je résume
I observe the world and I summarize
Ici
Here
La seule et véritable évidence:
The only true and real evidence:
Les années 80 commencent,
The '80s begin,
Les années 80 commencent,
The '80s begin,
Les années 80 commencent.
The '80s begin.
Petit-petit-petit-fils,
Great-great-great-grandson,
Les années 80 commencent.
The '80s begin.
Petit-petit-petit-fils,
Great-great-great-grandson,
Les années 80 commencent.
The '80s begin.
Petit-petit-petit-fils,
Great-great-great-grandson,
Les années 80 commencent.
The '80s begin.





Авторы: Michel Alain Jonasz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.