Michel Jonasz - Les éponges mouillées - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Jonasz - Les éponges mouillées




Ils sont sur les éponges mouillées du temps qui passe
Они на влажных губках от времени, которое проходит
Ces baisers qu'on voulait donner et qui s'effacent
Эти поцелуи, которые мы хотели подарить и которые стираются
S'envolent au gré des courants d'air et des zéphyrs
Летят по воле сквозняков и Зефиров
Et n'ont duré que l'instant d'un demi-soupir
И длились лишь мгновение полуулыбки
Une ombre un soir l'ai-je oublié ou est-ce un rêve
Тень однажды ночью я забыл об этом или это сон
Un jeu d'enfant dans l'adolescence qui s'achève
Детская игра в подростковом возрасте, которая заканчивается
Une vision du passé autour de moi voltige
Видение прошлого вокруг меня развеселило
Comme les tulles d'une fenêtre ouverte sur le vertige
Как тюльки из открытого окна на головокружение
Et c'est une femme qui marche et je n'l'ai pas suivi
И это женщина, которая ходит, и я не последовал за ней
Le sable ne garde aucune trace des amants désunis
Песок не оставляет следов разобщенных любовников
Sur des plages encombrées par les jours qui s'allongent
На пляжах, переполненных удлиняющимися днями
Ils sont sur les éponges mouillées du temps qui passe
Они на влажных губках от времени, которое проходит
Ces baisers qu'on voulait donner et qui s'effacent
Эти поцелуи, которые мы хотели подарить и которые стираются
Dérivent au gré des courants marins nord-nord-est
Дрейфуют по желанию морских течений с севера на северо-восток
Et n'ont duré en tout que ce qu'il nous en reste
И продолжались во всем только то, что осталось от нас
J'avais tout le courage du monde au soleil couchant
В лучах заходящего солнца у меня было все мужество в мире
Quand on s'en va des villes quand on revient des champs
Когда мы уезжаем из городов, когда возвращаемся с полей
On s'est regardé on s'est vu et on s'est rien dit
Мы смотрели, мы видели и ничего не сказал
Et ces mots jamais prononcés tombent dans l'oubli
И эти никогда не произносимые слова уходят в небытие
Avec ces étreintes éternelles jamais partagées
С этими вечными объятиями, которые никогда не делились
Elles sont enfouies sous le sable des sabliers
Они погребены под песком песочных часов
Sur des plages encombrées par les jours qui s'allongent
На пляжах, переполненных удлиняющимися днями
Ils sont sur les éponges mouillées du temps qui passe
Они на влажных губках от времени, которое проходит
Ces baisers qu'on voulait donner et qui s'effacent
Эти поцелуи, которые мы хотели подарить и которые стираются
S'envolent au gré des courants d'air et des zéphyrs
Летят по воле сквозняков и Зефиров
Et n'ont duré que l'instant d'un demi-soupir
И длились лишь мгновение полуулыбки
Ils sont sur les éponges mouillées du temps qui passe
Они на влажных губках от времени, которое проходит
Ces baisers qu'on voulait donner et qui s'effacent
Эти поцелуи, которые мы хотели подарить и которые стираются
Dérivent au gré des courants marins nord-nord-est
Дрейфуют по желанию морских течений с севера на северо-восток
Et n'ont duré en tout que c'qu'il nous en reste
И продолжались только в том, что нам осталось





Авторы: Michel Alain Jonasz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.