Michel Jonasz - Lune - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Jonasz - Lune




Lune,
Луна,
Tu peux m'allumer,
Ты можешь включить меня.,
Tu peux essayer, au moins vas-y.
Ты можешь попробовать, по крайней мере, иди.
Tends-moi la perche,
Дай мне шест.,
Je serai à la hauteur.
Я буду на высоте.
Lune,
Луна,
Le Soleil m'ennuie
Солнце мне надоедает
Et j'attends la nuit.
И я жду ночи.
Cruelle, j'ai peur. Reviendras-tu?
Жестокая, я боюсь. Ты вернешься?
Toute une journée sans nouvelles.
Целый день без новостей.
Lune,
Луна,
Mes yeux, tous les soirs,
Мои глаза, каждую ночь.,
Sont remplacés par
Заменяются на
Deux cercles blancs de lumière,
Два белых круга света,
Le reflet d'un éclair de
Отблеск молнии от
Lune.
Луна.
Laisse-moi t'embrasser,
Позволь мне поцеловать тебя.,
Juste un seul baiser,
Всего один поцелуй,
Une caresse du bout des doigts ou
Поглаживание кончиками пальцев или
Est-ce trop te demander
Это слишком много для тебя здесь
Lune.
Луна.
Tout c'qui nous sépare,
Все, что нас разделяет,
C'est cet espace noir.
Вот это черное пространство.
Quatre cent mille kilomètres à peine.
Всего четыреста тысяч километров.
J'en ai marre, la coupe est pleine.
Мне надоело, Кубок полон.
Lune,
Луна,
Peux-tu m'éclairer?
Ты можешь просветить меня?
Quelle syllabe chantée
Какой поющий слог
Sort de ta bouche? Est-ce un "Ah!"
Выходит из твоего рта? Это "Ах!"
Admiratif, ou un "Oh!" déçu?
Восхищенный или разочарованный "о!"?
"Ce type qui perds ses tifs
"Этот парень, который теряет сознание
Est d'une
Является
Grande banalité.
Большая банальность.
J'peux plus l'supporter.",
Я больше не могу этого терпеть".,
Ou, au contraire, es-tu folle de moi
Или, наоборот, ты без ума от меня
Comme je suis dingue de toi?
Как я без ума от тебя?
Lune,
Луна,
Cette blancheur fine,
Эта тонкая белизна,
Cette pâleur divine,
Эта божественная бледность,
J'aime tout de toi,
Я люблю все в тебе.,
Je connais tout de toi
Я знаю о тебе все.
Même si tu gardes
Даже если ты будешь охранять
L'une
Одна
Des tes faces cachée.
От твоих скрытых лиц.
Est-ce pour préserver
Это для сохранения
L'indispensable part de mystère
Непременная доля тайны
D'une beauté féminine?
Женской красоты?
Lune,
Луна,
Mes yeux, tous les soirs,
Мои глаза, каждую ночь.,
Sont remplacés par
Заменяются на
Deux cercles blancs de lumière,
Два белых круга света,
Le reflet d'un éclair de
Отблеск молнии от
Lune.
Луна.
C'est pas pour la nuit,
Это не на ночь.,
C'est pour toute la vie.
Это на всю жизнь.
Ne cherchons pas la bagatelle.
Давайте не будем искать пустяки.
Nous l'aurons notre éternelle
Мы получим ее нашей вечной
Lune
Луна
De miel attendue.
Ожидаемого меда.
Vite! Je n'en peux plus.
Скорее! Я больше не могу.
Mon c? ur est à feu et à sang.
Мой сердце в огне и крови.
J'peux plus passer de nuit sans
Я больше не могу ночевать без него.
Lune.
Луна.





Авторы: Michel Jonasz, Jean Yves D'angelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.