Текст и перевод песни Michel Jonasz - Minuit Sonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minuit Sonne
The Bells of Midnight
En
vacances
à
Besançon
dans
le
Doubs
On
holiday
in
Besançon
in
the
Doubs
{Churs:
Ouap}
{Chorus:
Whoa}
Je
priai
saint
Antoine
de
Padoue
I
prayed
to
Saint
Anthony
of
Padua
{Ouap
dou
ouap}
{Whoa
do
whoa}
De
m'accorder
la
faveur
d'une
aventure
To
grant
me
the
favor
of
an
adventure
Et
me
consoler
d'une
récente
rupture
And
console
me
after
a
recent
break-up
Lorsqu'une
Espagnole
au
type
hindou
When
a
Spanish
woman
with
an
Indian
type
M'aborde
en
disant
"Yé
suis
perdou."
Approached
me,
saying
"I'm
lost."
{Ouap
dou
ouap}
{Whoa
do
whoa}
Je
la
fais
monter
dans
mon
automobile
I
invited
her
into
my
car
Et
l'invite
au
meilleur
dancing
de
la
ville.
And
invited
her
to
the
best
dance
club
in
town.
Minuit
sonne.
The
bells
of
midnight
toll.
On
danse
le
madison.
We
dance
the
Madison.
Elle
résiste.
She
resists.
On
danse
un
air
de
twist.
We
dance
a
twist.
Et
on
tangue
oh
c'qu'on
tangue
oh
c'qu'on
tangue
oh
c'qu'ontangue
And
we
sway,
oh
how
we
sway,
oh
how
we
sway,
oh
how
we
sway
Bat
le
sang
bat
le
sang
bat
le
sang
bat
dans
mes
veines
oh...
My
blood
runs
hot,
runs
hot,
runs
hot
in
my
veins,
oh...
Minuit
sonne.
The
bells
of
midnight
toll.
On
danse
le
madison.
We
dance
the
Madison.
Elle
m'embrasse.
She
kisses
me.
Funky
qui
passe
et
qui
fait
Funky
beat
that
plays
and
goes
Tou
doup
toup
tou
douap
Doo-wop
doo-wop
doo-wah
Doup
toup
tou
ouap
dou
ouap
Wop
wop
woo-ah,
woo-ah
Tou
doup
toup
tou
douap
Doo-wop
doo-wop
doo-wah
Doup
toup
tou
ouap
dou
ouap
Wop
wop
woo-ah,
woo-ah
Pour
cette
belle
Madrilène
au
type
hindou
For
this
beautiful
Madrilenian
with
an
Indian
type
Mon
cur
était
un
cur
d'amadou
My
heart
was
a
heart
of
tinder
{Ouap
dou
ouap}
{Whoa
do
whoa}
Je
m'enflammais
pour
elle
et
moi
si
timide,
J'étais
comme
un
canot
dans
les
rapides.
I
was
aflame
for
her,
and
I,
so
timid,
I
was
like
a
canoe
in
the
rapids.
C'est
un
grand
mystère
il
vient
d'où
It's
a
great
mystery,
where
does
it
come
from
Qui
peut
me
répondre
l'amour
si
doux
Who
can
answer
me,
love
so
sweet
{Ouap
dou
ouap}
{Whoa
do
whoa}
Il
nous
tient
il
nous
échappe
It
holds
us,
it
escapes
us
Est-ce
un
virus
qu'on
attrape
Is
it
a
virus
that
we
catch
Surtout
à
Besançon
dans
le
Doubs.
Especially
in
Besançon
in
the
Doubs.
Minuit
sonne.
The
bells
of
midnight
toll.
On
danse
le
madison.
We
dance
the
Madison.
{Mash
potatoes}
{Mash
potatoes}
On
danse
un
air
de
twist
We
dance
a
twist
{Locomotion}
{Locomotion}
Et
on
tangue
oh
c'qu'on
tangue
oh
c'qu'on
tangue
oh
c'qu'ontangue
oh
And
we
sway,
oh
how
we
sway,
oh
how
we
sway,
oh
how
we
sway,
oh
Bat
le
sang
dans
mes
veines
oh
My
blood
runs
hot
in
my
veins,
oh
Minuit
sonne.
The
bells
of
midnight
toll.
On
danse
le
madison.
We
dance
the
Madison.
Elle
m'embrasse.
She
kisses
me.
Funky
qui
passe
et
qui
fait
Funky
beat
that
plays
and
goes
Tou
doup
touptou
douap
Doo-wop
doo-wop
doo-wah
Doup
toup
tou
ouap
dou
ouap
Wop
wop
woo-ah,
woo-ah
Tou
doup
toup
tou
douap
Doo-wop
doo-wop
doo-wah
Doup
toup
tou
ouap
dou
ouap
Wop
wop
woo-ah,
woo-ah
Minuit
sonne
on
danse
le
madison.
The
bells
of
midnight
toll,
we
dance
the
Madison.
{Mash
potatoes}
{Mash
potatoes}
Minuit
sonne
on
danse
le
madison.
The
bells
of
midnight
toll,
we
dance
the
Madison.
{Locomotion}
{Locomotion}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jonasz, Michel Coeuriot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.