Текст и перевод песни Michel Jonasz - Océan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Le
titre
est
faux:
c'est
MÉSANGE)
(Название
неверное:
это
СИНИЦА)
En
attendant
qu'il
me
prête
les
siennes
В
ожидании,
пока
мне
одолжат
свои
J'échange
ma
plume
contre
les
tiennes
Я
меняю
свои
перья
на
твои,
Tu
pourras
toucher
mes
droits
d'auteur
Ты
сможешь
получать
мои
авторские
отчисления,
Moi
je
prendrai
de
la
hauteur
А
я
обрету
высоту.
À
toi
mon
piano
mes
rengaines
Тебе
моё
пианино,
мои
напевы,
À
moi
les
nuages
lorsqu'ils
deviennent
Мне
— облака,
когда
они
становятся
Rouge
orange
Красно-оранжевыми.
C'est
pas
pour
fuir
c'est
pour
voler
Это
не
для
бегства,
это
чтобы
летать,
Sentir
enfin
l'air
me
porter
Чтобы
наконец
почувствовать,
как
воздух
меня
несёт.
Ma
vie
entière
contre
la
tienne
Всю
мою
жизнь
на
твою,
Deviens
l'homme
vite
que
je
devienne
Стань
человеком
быстро,
чтобы
я
стала
Bleue
noire
boréale
ou
azurée
Голубой,
чёрной,
северной
или
лазурной,
Nonnette
charbonnière
ou
huppée
Монашкой,
большой
или
хохлатой.
Tu
trouves
l'abandon
de
ma
forme
humaine
Ты
находишь
отказ
от
моей
человеческой
формы
Et
tu
te
demandes
si
j'ai
de
la
peine
И
ты
спрашиваешь
себя,
грущу
ли
я,
C'est
pas
pour
fuir
c'est
pour
voler
Это
не
для
бегства,
это
чтобы
летать,
Pour
que
le
vent
puisse
m'emporter
Чтобы
ветер
мог
меня
унести.
Accepte
à
titre
exceptionnel
Прими
в
качестве
исключения,
En
attendant
qu'ils
me
prêtent
leurs
ailes
В
ожидании,
пока
мне
одолжат
свои
крылья
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jonasz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.