Текст и перевод песни Michel Jonasz - Triste et bleu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triste et bleu
Sad and Blue
Je
t'écris
d'Amérique
oh
baby
yesterday
night
I'm
writing
to
you
from
America,
oh
baby,
yesterday
night
J'ai
été
écouter
chanter
Bo
Diddley
I
went
to
hear
Bo
Diddley
sing
Quand
il
a
d'mandé
au
public
are
you
all
right
When
he
asked
the
audience,
"Are
you
all
right?"
Est-ce
que
vous
allez
bien
j'ai
répondu
yeah
I
replied,
"Yeah,"
J'aurais
dû
lui
dire
en
fait
I'm
feeling
bad
But
I
should
have
told
him,
"Actually,
I'm
feeling
bad"
I'm
down
and
out
personnell'ment
je
m'sens
mal
I'm
down
and
out,
personally,
I
feel
awful
Je
suis
triste
et
bleu
sad
and
blue
sick
malade
I'm
sad
and
blue,
sick
and
unwell
Je
suis
triste
et
bleu
I'm
sad
and
blue
J'suis
resté
longtemps
après
l'heure
du
show
I
stayed
long
after
the
show
was
over
Buvant
des
Margaritas
servies
par
une
Marylin
Drinking
Margaritas
served
by
a
Marilyn
Puis
j'ai
fait
l'tour
des
boîtes
de
blues
de
Chicago
Then
I
toured
the
blues
clubs
of
Chicago
Où
passaient
les
premiers
disques
de
BB
King
Where
they
played
BB
King's
first
records
Et
j'suis
r'monté
dans
ma
Lincoln
Continental
And
I
got
back
in
my
Lincoln
Continental
En
pensant
tiens
j'devrais
faire
une
chanson
qui
s'appell'rait
Thinking,
"I
should
write
a
song
called"
Triste
et
bleu
sad
and
blue
sick
malade
Sad
and
blue,
sick
and
unwell
Je
suis
triste
et
bleu
I'm
sad
and
blue
Et
j'suis
r'monté
dans
ma
Lincoln
Continental
And
I
got
back
in
my
Lincoln
Continental
En
pensant
qu'on
devrait
faire
une
chanson
qui
s'appell'rait
Thinking
we
should
write
a
song
called
Triste
et
bleu
sad
and
blue
oh
j'me
sens
mal
Sad
and
blue,
oh
I
feel
awful
Sans
elle
triste
et
bleu
Without
you,
sad
and
blue
Bleu
outremer
Ultramarine
blue
T'es
d'l'autre
côté
d'la
Terre
You're
on
the
other
side
of
the
Earth
Maudite
étendue
d'eau
Damn
expanse
of
water
Qui
nous
sépare
assez
Separating
us
enough
De
ce
bleu
foncé
j'en
ai
assez
Of
this
dark
blue,
I've
had
enough
Malgré
la
grande
turquoise
Despite
the
great
turquoise
Vous
m'entendez
j'ai
mal
Can
you
hear
me,
I'm
hurting
J'veux
r'voir
les
étoiles
I
want
to
see
the
stars
again
Qui
brillent
dans
son
bleu
à
elle
That
shine
in
her
blue
Ses
yeux
bleu
ciel
Her
sky-blue
eyes
Autorisez-moi
Authorize
me
À
survoler
la
To
fly
over
the
Est-ce
qu'on
s'reverra
un
jour
who
knows
qui
peut
savoir
Will
we
ever
see
each
other
again?
Who
knows?
Est-ce
qu'on
ira
ensemble
écouter
chanter
Bo
Diddley
Will
we
go
together
to
hear
Bo
Diddley
sing?
S'il
demande
au
public
hello
are
you
all
right
If
he
asks
the
audience,
"Hello,
are
you
all
right?"
Est-ce
que
vous
allez
bien
ensemble
on
répondra
yeah
Together
we
will
answer,
"Yeah"
Puis
on
f'ra
un
tour
dans
la
Lincoln
Continental
Then
we'll
take
a
ride
in
the
Lincoln
Continental
J'te
dirai
comment
m'est
v'nue
l'idée
d'une
chanson
qui
s'appelle
I'll
tell
you
how
I
got
the
idea
for
a
song
called
Triste
et
bleu
sad
and
blue
sick
malade
Sad
and
blue,
sick
and
unwell
Je
suis
triste
et
bleu
I'm
sad
and
blue
On
f'ra
un
tour
dans
la
Lincoln
Continental
We'll
take
a
ride
in
the
Lincoln
Continental
J'te
dirai
comment
m'est
v'nue
l'idée
d'une
chanson
qui
s'appelle
I'll
tell
you
how
I
got
the
idea
for
a
song
called
Triste
et
bleu
sad
and
blue
oh
j'me
sens
mal
Sad
and
blue,
oh
I
feel
awful
Sans
elle
triste
et
bleu
Without
you,
sad
and
blue
Bleu
outremer
Ultramarine
blue
T'es
d'l'autre
côté
d'la
Terre
You're
on
the
other
side
of
the
Earth
Maudite
étendue
d'eau
Damn
expanse
of
water
Qui
nous
sépare
assez
Separating
us
enough
De
ce
bleu
foncé
j'en
ai
assez
Of
this
dark
blue,
I've
had
enough
Malgré
la
grande
turquoise
Despite
the
great
turquoise
Vous
m'entendez
j'ai
mal
Can
you
hear
me,
I'm
hurting
J'veux
r'voir
les
étoiles
I
want
to
see
the
stars
again
Qui
brillent
dans
son
bleu
à
elle
That
shine
in
her
blue
Ses
yeux
bleu
ciel
Her
sky-blue
eyes
Autorisez-moi
Authorize
me
À
survoler
la
To
fly
over
the
Grande
bleue
grande
bleue
Big
blue,
big
blue
Grande
bleue
grande
bleue
Big
blue,
big
blue
Grande
bleue
d'l'autre
côté
d'la
Terre
Big
blue
on
the
other
side
of
the
Earth
Grande
bleue
maudite
étendue
d'eau
Big
blue,
damn
expanse
of
water
Qui
nous
sépare
That
separates
us
Grande
bleue
t'es
d'l'autre
côté
d'la
Terre
Big
blue,
you're
on
the
other
side
of
the
Earth
Grande
bleue
triste
et
bleue
Big
blue,
sad
and
blue
Triste
et
bleu
triste
et
bleue
Sad
and
blue,
sad
and
blue
Triste
et
bleue
triste
et
bleue
Sad
and
blue,
sad
and
blue
Grande
bleue
grande
bleue
Big
blue,
big
blue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jonasz, Jean Yves D'angelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.