Текст и перевод песни Michel Jonasz - Une chanson rien que pour toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une chanson rien que pour toi
Песня только для тебя
C'est
une
chanson
rien
qu'pour
toi,
mon
amour
Это
песня
только
для
тебя,
моя
любовь,
Pour
te
dire
que
t'es
ma
lumière
Чтобы
сказать
тебе,
что
ты
- мой
свет,
Mon
soleil
d'automne
au
lever
du
jour
Мое
осеннее
солнце
на
рассвете,
Mon
ciel
rose
et
bleu
en
hiver
Мое
розово-голубое
небо
зимой.
Elle
est
restée
longtemps
dans
mon
coeur,
immobile
Она
долгое
время
хранилась
в
моем
сердце,
J'voulais
qu'ce
soit
la
plus
belle
Я
хотел,
чтобы
она
была
самой
красивой,
La
voilà
qui
s'envole,
écoute-la,
ma
fragile
Вот
она
летит,
послушай
ее,
моя
хрупкая,
J'suis
v'nu
au
monde
rien
qu'pour
elle
Я
пришел
в
этот
мир
только
для
нее.
C'est
une
chanson
rien
qu'pour
toi,
ma
princesse
Это
песня
только
для
тебя,
моя
принцесса,
Ma
douceur
des
jours
tranquilles
Моя
сладость
спокойных
дней,
Mon
bonheur
toujours,
mon
éternelle
jeunesse
Мое
вечное
счастье,
моя
вечная
молодость,
Mon
ciel
rose
et
bleu
en
avril
Мое
розово-голубое
небо
в
апреле.
Est-ce
que
tu
sais
pourquoi
le
destin
nous
assemble
Знаешь
ли
ты,
почему
судьба
свела
нас
вместе,
Pourquoi
tous
les
deux
on
s'aime?
Почему
мы
любим
друг
друга?
Je
connais
la
réponse,
on
est
si
bien
ensemble
Я
знаю
ответ,
нам
так
хорошо
вместе,
Parce
que
mon
âme
et
ton
âme
c'est
la
même
Потому
что
моя
душа
и
твоя
душа
- это
одно
и
то
же,
C'est
la
même,
c'est
la
même
Это
одно
и
то
же,
это
одно
и
то
же.
Je
te
voyais
déjà
dans
mes
rêves
d'enfance
Я
видел
тебя
в
своих
детских
мечтах,
Dans
le
premier
désir
d'un
doux
baiser
qui
saoule
В
первом
желании
сладкого,
пьянящего
поцелуя,
Je
t'ai
vue
comme
aujourd'hui
je
vois
le
marronnier
qui
danse
Я
видел
тебя,
как
сегодня
вижу
танцующий
каштан
Et
la
Marne
qui
coule
И
текущую
Марну.
C'était
bien
ton
visage,
et
cette
eau
bleue
profonde
Это
было
твое
лицо
и
эта
глубокая
голубая
вода,
Où
je
plongeais
souvent,
tes
yeux,
ce
sont
les
mêmes
В
которую
я
часто
нырял,
твои
глаза,
они
такие
же.
Je
t'ai
aimée,
tu
sais,
à
la
première
seconde
Я
полюбил
тебя,
знаешь
ли,
в
первую
же
секунду,
Et
je
t'ai
reconnue
dès
le
premier
"Je
t'aime"
И
узнал
тебя
с
первого
"Я
люблю
тебя".
C'est
une
chanson
rien
qu'pour
toi,
mon
amour
Это
песня
только
для
тебя,
моя
любовь,
Qu'elle
s'arrête
ou
qu'elle
tourne,
la
Terre
Пусть
Земля
остановится
или
вращается,
Tant
que
les
jours
succéderont
aux
jours
Пока
дни
сменяют
друг
друга,
Tu
s'ras
toujours
ma
lumière
Ты
всегда
будешь
моим
светом.
Et
je
serai
toujours
là
pour
te
séduire
encore
И
я
всегда
буду
рядом,
чтобы
соблазнять
тебя
снова,
Comme
au
début
où,
tu
t'rappelles
Как
вначале,
когда,
помнишь,
J'te
disais
"Crie
je
t'aime,
vas-y,
crie-le
plus
fort
Я
говорил
тебе:
"Крикни,
что
любишь
меня,
давай,
кричи
громче,
Que
l'amour,
c'est
éternel"
Что
любовь
вечна".
C'est
une
chanson
rien
qu'pour
toi,
mon
amour
Это
песня
только
для
тебя,
моя
любовь,
Pour
te
dire
que
t'es
ma
lumière
Чтобы
сказать
тебе,
что
ты
- мой
свет,
Mon
soleil
d'automne
au
lever
du
jour
Мое
осеннее
солнце
на
рассвете,
Mon
ciel
rose
et
bleu
en
hiver
Мое
розово-голубое
небо
зимой.
Et
je
serai
toujours
là
pour
te
séduire
encore
И
я
всегда
буду
рядом,
чтобы
соблазнять
тебя
снова,
Comme
au
début
où,
tu
t'rappelles
Как
вначале,
когда,
помнишь,
J'te
disais
"Crie
je
t'aime,
vas-y,
crie-le
plus
fort
Я
говорил
тебе:
"Крикни,
что
любишь
меня,
давай,
кричи
громче,
Que
l'amour
c'est
éternel"
Что
любовь
вечна".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-yves D Angelo, Michel Alain Jonasz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.