Michel Legrand feat. Jacques Revaux - Chanson du prince - перевод текста песни на немецкий

Chanson du prince - Michel Legrand feat. Jacques Revauxперевод на немецкий




Chanson du prince
Lied des Prinzen
Que l'on me pende,
Man soll mich hängen,
Si je n'ai pas rêvé
Wenn ich nicht geträumt habe.
Je me demande
Ich frage mich,
Si je n'ai pas trouvé
Ob ich sie nicht gefunden habe,
L'amour au passage
Die Liebe im Vorbeigehen,
Celui qui rend fou les plus sages.
Die, die selbst die Weisesten verrückt macht.
J'ai bien cru reconnaître son regard.
Ich glaubte wirklich, ihren Blick wiederzuerkennen.
Tant de jeunesse,
So viel Jugend,
De grâce et de beauté,
Anmut und Schönheit,
Tant de tendresse
So viel Zärtlichkeit,
Tant de sérénité.
So viel Ruhe.
Ma vie dépendra d'elle,
Mein Leben wird von ihr abhängen,
Je n'existerai que pour elle
Ich werde nur für sie existieren.
Il faut que m'appartienne son amour.
Ihre Liebe muss mir gehören.
Je n'attendais plus rien
Ich erwartete nichts mehr
Et je désespérais.
Und war verzweifelt.
Je vivais tant mal que bien
Ich lebte mehr schlecht als recht,
Lorsqu'elle m'apparaît
Als sie mir erschien,
Plus belle qu'un ange
Schöner als ein Engel,
Parmi nous descendu
Der zu uns herabgestiegen ist.
Je donnerais ma vie en échange
Ich würde mein Leben im Austausch geben,
Quitte à être pendu.
Auch wenn ich dafür gehängt werde.
Il me faut la revoir
Ich muss sie wiedersehen,
Je ne veux pas mourir d'amour.
Ich will nicht an Liebe sterben.





Авторы: Michel Legrand, Jacques Demy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.